Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Ольга Калина: Вірш 19 «ПІСНЯ ОЧЕЙ» Андре Шеньє (переклад) - ВІРШ

logo
Ольга Калина: Вірш 19 «ПІСНЯ ОЧЕЙ» Андре Шеньє (переклад) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Вірш 19 «ПІСНЯ ОЧЕЙ» Андре Шеньє (переклад)

Ольга Калина :: Вірш 19 «ПІСНЯ ОЧЕЙ» Андре Шеньє (переклад)
                                     XIX
                            ПІСНЯ ОЧЕЙ


У розмаїтті чистих трав розкішних,
В своїй земній красі – первинній, втішній, 
В квітучих килимах у цій долині,
Схили голівку на мої коліна, 
З очима, вгору піднятих на мене,                                    5
Й до хмар біленьких ген у чистім небі. 
Коли вже Феб готовий народитись, 
А ніч втекти і новий день з’явитись, 
Я заспіваю пісню в тиші ночі,
Про чарівні і милі, ясні очі.                                             10
Хай пісня ця тихенько заколише. 
Оберігатиму твій сон в вечірній тиші. 
Скоріше закривай свої повіки, 
Я утону в твоїх очах навіки. 
Від погляду вже в жилах кров пульсує.                        15
У серденьку кохання аж вирує
І пісня лине з нього стоголоссям,
Торкнувшись пасма білого волосся.
  
(Початок наслідуваний з п'єси Шекспіра «Генріха IV».)

Феб «ясносяйний», «блискучий» — це друге ім'я давньогрецького бога Аполлона, що символізує сонячне світло, мистецтво, пророцтво та медицину. У переносному значенні фразеологізм «слуга Феба» означає поета або митця.



                                  ОРИГІНАЛ

                                         XIX

                         CHANSON DES YEUX

  Viens: là, sur des joncs frais ta place est toute prête.
  Viens, viens, sur mes genoux viens reposer ta tête.
  Les yeux levés sur moi, tu resteras muet,
  Et je te chanterai la chanson qui te plaît.
  Comme on voit, au moment où Phoebus va renaître,        5
  La nuit prête à s'enfuir, le jour prêt à paraître,
  Je verrai tes beaux yeux, les yeux de mon ami,
  En un demi-sommeil se fermer à demi.
  Tu me diras: 'Adieu, je dors, adieu, ma belle.
  --Adieu, dirai-je, adieu, dors, mon ami fidèle,                  10
  Car le... aussi dort le front vers les cieux,'
  Et j'irai te baiser et le front et les yeux.
  Ne me regarde point; cache, cache tes yeux;
  Mon sang en est brûlé; tes regards sont des feux.
  Viens, viens. Quoique vivant, et dans ta fleur première,       15
  Je veux avec mes mains te fermer la paupière,
  Ou, malgré tes efforts, je prendrai tes cheveux
  Pour en faire un bandeau qui te cache les yeux.

(Le commencement est imité de Shakespeare, _Henry IV_.)

ID:  1061831
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Епічний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Релігійна лірика й духовні вірші
дата надходження: 04.05.2026 11:38:04
© дата внесення змiн: 04.05.2026 11:38:54
автор: Ольга Калина

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (68)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Ніна Незламна, 04.05.2026 - 14:36
12 12 16 friends give_rose
 
Ольга Калина відповів на коментар Ніна Незламна, 05.05.2026 - 13:19
Дякую! give_rose give_rose give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  збагнути
ВАЛЕНТИНАV: - Додати глузду
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Олекса Удайко: - ;) зашибісь...
Синонім до слова:  Відчуження
Городнянський: - усамітнення
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Красна, файна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Бластінг
Лісник: - Дуже потужна піскоструменева обробка поверхні
Знайти несловникові синоніми до слова:  Авізо
Лісник: - фінансовий документ з банківської сфери
Синонім до слова:  Бутылка
Svitlana_Belyakova: - пляшка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Синонім до слова:  збагнути
Svitlana_Belyakova: - дотлумачити
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - ляскати язиком
Знайти несловникові синоніми до слова:  Оповзень
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Олекса Удайко: - xoч з лиця воду nий! :P
Синонім до слова:  Відчуження
dashavsky: - Рекет.
Синонім до слова:  Відчуження
Максим Тарасівський: - знепривласнення
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відчуження
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Патя́кати
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внебуття́
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внеча́сність
Синонім до слова:  збагнути
Mattias Genri: - доту́мкати
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Терендіти
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - Файна
Синонім до слова:  говорити
boroda-64: - НЬОРКАТИ
Синонім до слова:  збагнути
Пантелій Любченко: - Доінсайтити.
Синонім до слова:  Вічність
Пантелій Любченко: - Те, що нас переживе. Кінця чого ми не побачимо.
Синонім до слова:  Вічність
Софія Пасічник: - Безчасовість
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відповідальність
Enol: -
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
x
Нові твори
Обрати твори за період: