Вірш-переклад (з англ. на укр.) пісні "Soldier Of Fortune" гурту Deep Purple
Бувало, що розказував не раз тобі
Про шлях бродяги я історії [чудні́>
Невтомно все чекаючи на [світлий> день,
За руку взявши, і співаючи пісень
Надія не згаса, що якось скажеш
"Залишся і кохай", і поруч ляжеш
І я, без сумніву, що залишу́ся
[І я зостатися не побоюся>
Та відчуваю я, що вже не молодий
Й пісні свої́, в світах блукаючи, згубив
Вони лиш ехо, ніби голос вітряка
Мабу́ть, своєї долі старий в'язень я..
Мандруючи, [безумно> я шукав нове́,
У дні холодні, виглядаючи тебе
Блудив у сліпоті бентежно, [навмання>
Та сліпо бачив, що без тебе я не я..
Знов відчуваю я, що вже не молодий
Й пісні свої́, в світах блукаючи, згубив
Вони лиш ехо, ніби голос вітряка
Мабу́ть, своєї долі старий в'язень я..
І так – я чую поряд зо́ви вітряка
Своєї долі буду за́вжди в'язнем я..
Своєї долі буду за́вжди в'язнем я..
https://youtu.be/cdJHRkVU1P0?si=966sMr_hQEjME1BP