Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади

logo
УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 5
Пошук

Перевірка розміру




УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади

ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<

Сторінки (4789):  назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] вперед


# ДАТА НАЗВА АВТОР СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ

1 11.06.2025 21:16 Луис Сернуда. На доводы разума Под Сукно 0 0  0
2 09.06.2025 08:52 Прислів'я Ростислав Сердешний 0 0  0
3 07.06.2025 22:52 "Складний світ поета…" Ростислав Сердешний 0 0  0
4 06.06.2025 15:00 Вечірка. Переклад тексту невідомого мені автора українською. Сергій Южаков 0 0  0
5 06.06.2025 01:00 Sir Th. Wyatt Go, burning sighs, unto the frozen heart Перевод Валентина Ржевская 0 0  0
6 06.06.2025 00:55 Sir Thomas Wyatt. BEHOLD, Love, thy power how she despiseth перевод Валентина Ржевская 0 0  0
7 05.06.2025 00:30 Sir Th. Wyatt. Ah, my heart, what aileth thee. Перевод Валентина Ржевская 0 0  0
8 05.06.2025 00:25 Sir Th. Wyatt. Ah, my heart, what aileth thee український переклад Валентина Ржевская 0 0  0
9 04.06.2025 08:19 Гвидо Кавальканти. Баллада. Перевод Валентина Ржевская 0 0  0
10 24.05.2025 20:29 НЕСКОРЕНИЙ. Переклад з Вільяма Ернеста Хенлі "INVICTUS" Тетяна Даніленко 0 0  0
11 24.05.2025 09:36 Of such rashe verdicts as are gyuen in dispraise of Poets. Перевод Валентина Ржевская 0 0  0
12 21.05.2025 22:08 Едвард Слонський (син) , Ми пливли так довго Валерій Яковчук 0 0  0
13 21.05.2025 22:07 Едвард Слонський (син) , Над великим морем Валерій Яковчук 0 0  0
14 19.05.2025 22:54 Король і блазень (Jan Brzechwa, Król i błazen) Валерій Яковчук 0 0  0
15 19.05.2025 16:12 Адам Міцкевич, Сон Валерій Яковчук 0 0  0
16 18.05.2025 23:28 Приписывается Ричарду Тарлтону Валентина Ржевская 0 0  0
17 18.05.2025 21:25 Едвард Слоньський (син) , Я йшов до тебе Валерій Яковчук 0 0  0
18 18.05.2025 00:01 Адам Асник, Та сльоза Валерій Яковчук 0 0  0
19 17.05.2025 22:36 Леопольд Стафф, Далека близькість Валерій Яковчук 0 0  0
20 17.05.2025 22:35 Леопольд Стафф, Одіссей Валерій Яковчук 0 0  0
21 15.05.2025 23:45 Леопольд Стафф, Ars poetica* Валерій Яковчук 0 0  0
22 15.05.2025 23:43 Леопольд Стафф, Глянь на ті хмари Валерій Яковчук 0 0  0
23 14.05.2025 16:50 Леопольд Стафф. Удел Под Сукно 0 0  0
24 13.05.2025 22:00 Леопольд Стафф, Останній з мого покоління Валерій Яковчук 0 0  0
25 13.05.2025 21:59 Леопольд Стафф, Доля Валерій Яковчук 0 0  0
26 13.05.2025 16:19 Life carries on, there's no way to restore Іван Блиндюк 0 0  0
27 12.05.2025 17:34 БЕТХОВЕН. Переклад з М. Заболоцького Тетяна Даніленко 0 0  0
28 11.05.2025 12:50 Лист мамі (переклад) Валерія Кропівна 0 0  0
29 10.05.2025 22:24 Леопольд Стафф, Де ділася любов Валерій Яковчук 0 0  0
30 10.05.2025 22:22 Леопольд Стафф, Curriculum vitae* Валерій Яковчук 0 0  0
31 10.05.2025 19:42 Send Me An Angel (Scorpions) (вірш-переклад) Софія Пасічник 0 0  0
32 09.05.2025 18:06 Леопольд Стафф, Осінній дощ Валерій Яковчук 0 0  0
33 09.05.2025 18:06 Леопольд Стафф, Хто є той дивний незнайомий Валерій Яковчук 0 0  0
34 09.05.2025 01:00 Soldier Of Fortune (Deep Purple) (вірш-переклад) Софія Пасічник 0 0  0
35 07.05.2025 23:24 Леопольд Стафф, Різьбяр Валерій Яковчук 0 0  0
36 06.05.2025 22:56 Пріоритет (переклад) Валерія Кропівна 0 0  0
37 05.05.2025 22:23 Я просила у неба Валерія Кропівна 0 0  0
38 05.05.2025 22:05 Богуслав Адамович, Дрімота Валерій Яковчук 0 0  0
39 05.05.2025 22:04 Богуслав Адамович, Якісь дві квітки Валерій Яковчук 0 0  0
40 05.05.2025 11:52 Присутствие… Под Сукно 0 0  0


Сторінки (4789):  назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] вперед




ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<




Нові твори