Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 5
Filaya
Галина Лябук
Надія Башинська
Наталі Косенко - Пурик
Под Сукно
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Сторінки (4799):
[
1
]
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[ 7 ]
#
ДАТА
НАЗВА
АВТОР
СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ
1
24.06.2025 10:11
I've got only one desire
Іван Блиндюк
0
0
0
2
17.06.2025 21:07
Едвард Слоньський (син) , Мла
Валерій Яковчук
0
0
0
3
17.06.2025 21:07
Едвард Слоньський (син) , Зима
Валерій Яковчук
0
0
0
4
11.06.2025 21:16
Луис Сернуда. На доводы разума
Под Сукно
0
0
0
5
09.06.2025 08:52
Прислів'я
Ростислав Сердешний
0
0
0
6
07.06.2025 22:52
"Складний світ поета…"
Ростислав Сердешний
0
0
0
7
06.06.2025 15:00
Вечірка. Переклад тексту невідомого мені автора українською.
Сергій Южаков
0
0
0
8
06.06.2025 01:00
Sir Th. Wyatt Go, burning sighs, unto the frozen heart Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
9
06.06.2025 00:55
Sir Thomas Wyatt. BEHOLD, Love, thy power how she despiseth перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
10
05.06.2025 00:30
Sir Th. Wyatt. Ah, my heart, what aileth thee. Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
11
05.06.2025 00:25
Sir Th. Wyatt. Ah, my heart, what aileth thee український переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
12
04.06.2025 08:19
Гвидо Кавальканти. Баллада. Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
13
24.05.2025 20:29
НЕСКОРЕНИЙ. Переклад з Вільяма Ернеста Хенлі "INVICTUS"
Тетяна Даніленко
0
0
0
14
24.05.2025 09:36
Of such rashe verdicts as are gyuen in dispraise of Poets. Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
15
21.05.2025 22:08
Едвард Слоньський (син) , Ми пливли так довго
Валерій Яковчук
0
0
0
16
21.05.2025 22:07
Едвард Слоньський (син) , Над великим морем
Валерій Яковчук
0
0
0
17
19.05.2025 22:54
Король і блазень (Jan Brzechwa, Król i błazen)
Валерій Яковчук
0
0
0
18
19.05.2025 16:12
Адам Міцкевич, Сон
Валерій Яковчук
0
0
0
19
18.05.2025 23:28
Приписывается Ричарду Тарлтону
Валентина Ржевская
0
0
0
20
18.05.2025 21:25
Едвард Слоньський (син) , Я йшов до тебе
Валерій Яковчук
0
0
0
21
18.05.2025 00:01
Адам Асник, Та сльоза
Валерій Яковчук
0
0
0
22
17.05.2025 22:36
Леопольд Стафф, Далека близькість
Валерій Яковчук
0
0
0
23
17.05.2025 22:35
Леопольд Стафф, Одіссей
Валерій Яковчук
0
0
0
24
15.05.2025 23:45
Леопольд Стафф, Ars poetica*
Валерій Яковчук
0
0
0
25
15.05.2025 23:43
Леопольд Стафф, Глянь на ті хмари
Валерій Яковчук
0
0
0
26
14.05.2025 16:50
Леопольд Стафф. Удел
Под Сукно
0
0
0
27
13.05.2025 22:00
Леопольд Стафф, Останній з мого покоління
Валерій Яковчук
0
0
0
28
13.05.2025 21:59
Леопольд Стафф, Доля
Валерій Яковчук
0
0
0
29
13.05.2025 16:19
Life carries on, there's no way to restore
Іван Блиндюк
0
0
0
30
12.05.2025 17:34
БЕТХОВЕН. Переклад з М. Заболоцького
Тетяна Даніленко
0
0
0
31
11.05.2025 12:50
Лист мамі (переклад)
Валерія Кропівна
0
0
0
32
10.05.2025 22:24
Леопольд Стафф, Де ділася любов
Валерій Яковчук
0
0
0
33
10.05.2025 22:22
Леопольд Стафф, Curriculum vitae*
Валерій Яковчук
0
0
0
34
10.05.2025 19:42
Send Me An Angel (Scorpions) (вірш-переклад)
Софія Пасічник
0
0
0
35
09.05.2025 18:06
Леопольд Стафф, Осінній дощ
Валерій Яковчук
0
0
0
36
09.05.2025 18:06
Леопольд Стафф, Хто є той дивний незнайомий
Валерій Яковчук
0
0
0
37
09.05.2025 01:00
Soldier Of Fortune (Deep Purple) (вірш-переклад)
Софія Пасічник
0
0
0
38
07.05.2025 23:24
Леопольд Стафф, Різьбяр
Валерій Яковчук
0
0
0
39
06.05.2025 22:56
Пріоритет (переклад)
Валерія Кропівна
0
0
0
40
05.05.2025 22:23
Я просила у неба
Валерія Кропівна
0
0
0
Сторінки (4799):
[
1
]
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[ 7 ]
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Нові твори
filaya
-
В полях,
где сох
нут травы
Олег Князь
-
Так я
к ма
є буть
Каа3003
-
Туризм не
терпит
слабаков
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
730/456/219/119 СЛАВА ІСУСУ
ХРИСТУ! СЛАВА НАВІК
И БОГУ! ЗАКОН МІЙ – БЕЗДОГАННИЙ!
..
Ростислав Сердешний
-
Беззах
исна
троянда
Ірина Лівобережна
-
Легка
пір
’їнка
Каа3003
-
Реверс душ
, вход/
выход - пир
Геннадий Дегтярёв
-
Без
ум
ие
Геннадий Дегтярёв
-
Шел
ест
ив
Валя Савелюк
-
За К’
єрке
гором:
Bazikov
-
Холод
ный
плед
Bazikov
-
Вовки
мое
ї тіні
Дмитрий Дробин
-
Мы разлет
аемся к
ак листья
Talia
-
Меня нак
рыло б
езразличие
Марина Цуркан
-
моск
ва
впаде
Олександр БУЙ
-
Війн
а з
а мир
синяк
-
УКР
АЇ
НА
valentinaaaa
-
В українс
ьке вір
имо слово!
Ганна Верес
-
Такий
наш
світ
Євген Ковальчук
-
Танок
лис
тків
Євген Ковальчук
-
Во
го
нь
Леся Геник
-
***Ти в
ітром
колючим…
Андрей Кривцун
-
Вот такой у
нас случи
лся натюрморт
Андрей Кривцун
-
Дот
ягн
ись
Володимир Кепич
-
Люб
ощі
24
Урюпін Анатолій Іванович
-
Дивлюс
ь на
кацапа
Станислав Бельский
-
Анатолий Днистр
овый. Актив
но и беспрерывно…
Виктор Ситниченко
-
Качусь в к
оляске в
доль дороги
Мирослав Манюк
-
МІЙ П
ЕВНИ
Й ШЛЯХ
Любов Таборовець
-
РОМАШКИ
- БІЛІ
ПЕЛЮСТКИ
Кирило Білий
-
т
и
marmeladka
-
Обі
йм
еш.
Дмитрий Погребняк 555
-
Зарисовка
: Літня
ніч -2025.
Кирило Білий
-
крізь ус
і зато
ри світу
Ведомая любовью
-
Том зрозум
іти Бога
мамі легко
Н-А-Д-І-Я
-
Зупини
ся, н
е спіши
Амадей
-
Як тоді, в
мої сім
надцять літ
Анжела Волкова
-
ЛІТН
ІЙ
ДЕНЬ
Межа реальності
-
Поверне
ння з
полону
majra
-
Тих дзвони
ків бага
то не буває
Talia
-
Любовь до
лжна бы
ть взаимной
Межа реальності
-
Мол
ит
ва
DarkLordV
-
Коли
230;
Шевчук Ігор Степанович
-
Псалом 261. І —
день спиня
ється у Божій тиші
Чайківчанка
-
Дарую ва
м рома
шки з поля
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie