Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Сторінки (5027):
[ 1 ]
[ 2 ]
[
3
]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[ 7 ]
#
ДАТА
НАЗВА
АВТОР
СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ
81
29.08.2025 21:02
Максим Богданович, Блищить у небі зір посів
Валерій Яковчук
0
0
0
82
23.08.2025 20:53
Сонет 22 Вільяма Шекспіра. Переклад
Тетяна Даніленко
0
0
0
83
20.08.2025 20:54
Захід сонця (пер. «Sunset» Г. Ф. Лавкрафта)
Віталій Гречка
0
0
0
84
19.08.2025 20:37
Жебрак Андре Шеньє (переклад)
Ольга Калина
0
0
0
85
18.08.2025 01:33
The Phantom Of The Opera (вірш-переклад)
Софія Пасічник
0
0
0
86
17.08.2025 12:53
La cumparsita українською
Віктор Фінковський
0
0
0
87
15.08.2025 08:09
До того, як у світ любов прийшла (переклад, П'єр де Ронсар)
Сергій Тімченко
0
0
0
88
13.08.2025 10:45
Коли ти увійшла в моє життя (When You Came Into My Life)
Сергій Тімченко
0
0
0
89
10.08.2025 23:10
Може я, може ти (Maybe I, Maybe You)
Сергій Тімченко
0
0
0
90
01.08.2025 22:55
Дора Ґабе, Жива вода
Валерій Яковчук
0
0
0
91
01.08.2025 22:52
Дора Ґабе, Бабусині казки
Валерій Яковчук
0
0
0
92
31.07.2025 21:53
Дора Ґабе, Запаморочення
Валерій Яковчук
0
0
0
93
31.07.2025 21:52
Асен Калоянов, Танець сніжинок
Валерій Яковчук
0
0
0
94
17.07.2025 22:12
Асен Калоянов, Пробудження
Валерій Яковчук
0
0
0
95
16.07.2025 22:25
Асен Калоянов, Морський пейзаж
Валерій Яковчук
0
0
0
96
16.07.2025 22:24
Асен Калоянов, Весняна пісня
Валерій Яковчук
0
0
0
97
14.07.2025 23:41
Дора Ґабе, Очі
Валерій Яковчук
0
0
0
98
12.07.2025 23:44
Дора Ґабе, Птахи
Валерій Яковчук
0
0
0
99
12.07.2025 09:32
Я хлеб положил
Под Сукно
0
0
0
100
05.07.2025 15:55
Вічні Голоси (пер. «The Everlasting Voices» by William Butler Yeats)
Віталій Гречка
0
0
0
101
02.07.2025 18:15
Шепочуть квіти… (переклад вірша С. Єсеніна)
Прозектор
0
0
0
102
02.07.2025 10:25
Гессе, Герман. Ропот
Под Сукно
0
0
0
103
29.06.2025 07:49
Таємний знак
АндрійМазан
0
0
0
104
24.06.2025 10:11
I've got only one desire
Іван Блиндюк
0
0
0
105
17.06.2025 21:07
Едвард Слоньський (син) , Мла
Валерій Яковчук
0
0
0
106
17.06.2025 21:07
Едвард Слоньський (син) , Зима
Валерій Яковчук
0
0
0
107
11.06.2025 21:16
Луис Сернуда. На доводы разума
Под Сукно
0
0
0
108
09.06.2025 08:52
Прислів'я
Ростислав Сердешний
0
0
0
109
07.06.2025 22:52
"Складний світ поета…"
Ростислав Сердешний
0
0
0
110
06.06.2025 15:00
Вечірка. Переклад тексту невідомого мені автора українською.
Сергій Южаков
0
0
0
111
06.06.2025 01:00
Sir Th. Wyatt Go, burning sighs, unto the frozen heart Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
112
06.06.2025 00:55
Sir Thomas Wyatt. BEHOLD, Love, thy power how she despiseth перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
113
05.06.2025 00:30
Sir Th. Wyatt. Ah, my heart, what aileth thee. Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
114
05.06.2025 00:25
Sir Th. Wyatt. Ah, my heart, what aileth thee український переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
115
04.06.2025 08:19
Гвидо Кавальканти. Баллада. Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
116
24.05.2025 20:29
НЕСКОРЕНИЙ. Переклад з Вільяма Ернеста Хенлі "INVICTUS"
Тетяна Даніленко
0
0
0
117
24.05.2025 09:36
Of such rashe verdicts as are gyuen in dispraise of Poets. Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
118
21.05.2025 22:08
Едвард Слоньський (син) , Ми пливли так довго
Валерій Яковчук
0
0
0
119
21.05.2025 22:07
Едвард Слоньський (син) , Над великим морем
Валерій Яковчук
0
0
0
120
19.05.2025 22:54
Король і блазень (Jan Brzechwa, Król i błazen)
Валерій Яковчук
0
0
0
Сторінки (5027):
[ 1 ]
[ 2 ]
[
3
]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[ 7 ]
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Нові твори
КОРОЛЕВА ГІР
-
ЗІЙШЛИС
Ь НА Т
ОРЖЕСТВО
bloodredthorn
-
Гостре
око
манни
Інна Рубан-Оленіч
-
Різдвян
е отк
ровення
Лиза Муромская
-
От субботы до
р субботы.
Волшебная зима
Лиза Муромская
-
От субботы до
субботы.
В конце ноября
Йосип Петрик
-
ЗМіцни ї
х, Бож
е, у борні
Гай-Нижник Павло
-
Кларнети
ніжно
сті краси
Володимир Кепич
-
Хайк
у 1
821
zhmerinchanka
-
Инстинкт
самос
охранения.
Talia
-
Ну, разве
может
это быть?
Вадим Кравець
-
All I want
is you t
his Christmas
Андрей Кривцун
-
Волны,
небо
и черта
кацмазонка
-
Их молодо
сть вой
на украла.
Оксана Дністран
-
Неп
ро
сто
Надія Тополя
-
Вов
че
ня
I.Teрен
-
Фантасм
агорі
я Різдва
Олена Студникова
-
Мараз
м (і
ронія)
Олена Студникова
-
Агент ко
хання
(іронія)
Галина Левицька
-
💗 Реальність
та істина. Різ
двяні роздуми… 💥
..
Чайківчанка
-
З РІЗДВ
ОМ ХР
ИСТОВИМ!
Елена Войнаровская
-
ДЯ
ТЕ
Л
Елена Войнаровская
-
ЇЖ
А
К
Станислав Бельский
-
Павло Короб
чук. На м
есто прилёта…
Aynsurana Boy
-
Розстріля
ти усіх
дельфінів
bloodredthorn
-
Криштале
ві вок
зали пусті
Xariton
-
Я зігрію тво
ю душу
127925; (муз)
Оксана Дністран
-
Котя
ча
гра
Окса555
-
Ку
со
к
Сергій Тімченко
-
Зимовий
вечір
(пісня)
Сергій Тімченко
-
Зимовий ве
чір (so
ul) (пісня)
DeViAl
-
Шв
ид
ко
Незламна
-
Вечір
ній
сніг
Микола Соболь
-
Таке
Рі
здво
Наталі Косенко - Пурик
-
Така бенте
жна, як
весняний рай
Окса555
-
С
о
н
Микола Карпець(вибране)
-
З Різдв
ом Хр
истовим!
MAX-SABAREN
-
«У немоч
і сьог
одення…»
MAX-SABAREN
-
«Я і Вона…»
-- Пере
клад (порт. )
filaya
-
Тяжкий зак
інчуєть
ся цей рік.
filaya
-
Почему мы
так пл
охо живем
Андрій Листопад
-
Нав
чи
ла
Аарон Краст
-
ст
ер
ти
Дмитрий Дробин
-
Меня зов
ут Алл
а! Женские
Дмитрий Дробин
-
Разбуди меня
ранним у
тром. Женские
Женьшень
-
А ЧА
С Л
ЕТИТЬ
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie