Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади

logo
УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру




УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади

ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<

Сторінки (4889):  назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] вперед


# ДАТА НАЗВА АВТОР СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ

201 01.02.2025 21:34 Сонет сладкой жалобы Под Сукно 0 0  0
202 01.02.2025 14:45 Сонет 90 Вільяма Шекспіра. Переклад Тетяна Даніленко 0 0  0
203 01.02.2025 14:06 Сонет 89 Вільяма Шекспіра. Переклад Тетяна Даніленко 0 0  0
204 01.02.2025 00:25 Ночь бессонной любви Под Сукно 0 0  0
205 31.01.2025 23:03 Поэт разговаривает по телефону-ууу Под Сукно 0 0  0
206 31.01.2025 20:12 John Harington (1561–1612) . Of treason. Перевод и комментарий. Валентина Ржевская 0 0  0
207 31.01.2025 20:09 John Harington. Of treason. Український переклад Валентина Ржевская 0 0  0
208 31.01.2025 15:03 О душный голос! Под Сукно 0 0  0
209 31.01.2025 10:56 Сонет 88 Вільяма Шекспіра. Переклад Тетяна Даніленко 0 0  0
210 31.01.2025 10:47 Сонет 26 Вільяма Шекспіра. Переклад Тетяна Даніленко 0 0  0
211 30.01.2025 13:44 Переклад віршів (8) Людмили Улицької Тетяна Даніленко 0 0  0
212 30.01.2025 13:39 Переклад вірша (7) Людмили Улицької Тетяна Даніленко 0 0  0
213 29.01.2025 23:52 Поэт спрашивает… Под Сукно 0 0  0
214 29.01.2025 17:37 Переклад вірша (6) Людмили Улицької Тетяна Даніленко 0 0  0
215 29.01.2025 17:31 John Lyly Apelles'Song. Український переклад Валентина Ржевская 0 0  0
216 29.01.2025 10:11 Переклад вірша (5) Людмили Улицької Тетяна Даніленко 0 0  0
217 28.01.2025 21:36 Поэт говорит правду Под Сукно 0 0  0
218 28.01.2025 16:16 Переклад вірша (4) Людмили Улицької Тетяна Даніленко 0 0  0
219 28.01.2025 14:09 Кіт Василько Костянтин Вишневський 0 0  0
220 28.01.2025 12:27 John Lyly. VULCAN'S SONG український переклад Валентина Ржевская 0 0  0
221 28.01.2025 12:24 John Lyly. VULCAN'S SONG : IN MAKING OF THE ARROWS. Перевод Валентина Ржевская 0 0  0
222 28.01.2025 10:27 Переклад вірша (3) Людмили Улицької Тетяна Даніленко 0 0  0
223 27.01.2025 17:13 Любовь спит в груди поэта Под Сукно 0 0  0
224 27.01.2025 16:45 John Lyly. Sappho's Song Український переклад Валентина Ржевская 0 0  0
225 26.01.2025 17:17 Сонет 146 Вільяма Шекспіра. Переклад Тетяна Даніленко 0 0  0
226 26.01.2025 14:36 Сонет 145 Вільяма Шекспіра. Переклад Тетяна Даніленко 0 0  0
227 26.01.2025 00:12 John Lyly. Sappho's Song. Перевод Валентина Ржевская 0 0  0
228 25.01.2025 23:24 Ахматова Данте Под Сукно 0 0  0
229 25.01.2025 20:18 ВЗАЄМНЕ ОДКРОВЕННЯ. Переклад з Роберта Фроста "ALL REVELATION" Тетяна Даніленко 0 0  0
230 25.01.2025 20:06 Сонет 49 Вільяма Шекспіра. Переклад Тетяна Даніленко 0 0  0
231 25.01.2025 19:08 Анна Ахматова. Данте. Мій український переказ Валентина Ржевская 0 0  0
232 24.01.2025 19:49 ОДКРОВЕННЯ. Переклад з Роберта Фроста Тетяна Даніленко 0 0  0
233 24.01.2025 19:28 Сонет 48 Вільяма Шекспіра. Переклад Тетяна Даніленко 0 0  0
234 23.01.2025 19:23 Сонет 44 Вільяма Шекспіра. Переклад Тетяна Даніленко 0 0  0
235 23.01.2025 11:28 ВИПАДКОВО НАВМИСНО. Переклад з Роберта Фроста "ACCIDENTALLY ON PURPOSE" Тетяна Даніленко 0 0  0
236 23.01.2025 10:01 ТВОЇХ ПРИКМЕТ ШУКАЮ СКРІЗЬ… /переклад П. Неруди/ Пра Дивляна 0 0  0
237 22.01.2025 21:07 Сонет 14 Вільяма Шекспіра. Переклад Тетяна Даніленко 0 0  0
238 22.01.2025 16:47 КОЛИШНІМ ВЖЕ НЕ БУДЕ СПІВ ПТАХІВ… Переклад з Роберта Фроста Тетяна Даніленко 0 0  0
239 22.01.2025 02:56 Ветразь_переклад Радiус24 0 0  0
240 21.01.2025 19:46 Я ЧАСУ МІГ БИ ВСЕ ВІДДАТИ. Переклад з Роберта Фроста "I Could Give All To Time" Тетяна Даніленко 0 0  0


Сторінки (4889):  назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] вперед




ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<




Нові твори