https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=478521
переклад власного твору
Коли я помру - світанкова пітьма забринить
І серце застигне у просторі з білої стелі
коли я помру, зрозумію я відповідь вмить
на сотні питань - і на дах відчиняються двері
там четверо вершників у капелюхах Іуд
все грають на душі померлих під звуки набату
і черга зітхає, і скаржиться на самосуд
смерть колами ходить там в берцях і лається матом
вечеря їм буде сьогодні Любов і Надія
все те чим був я і був кожен із тих, хто пішов
і німфи прозорі посипавши попелом мрії
читають їм на ніч листа, що зі сходу прийшов
коли я помру твої стіни стоятимуть вічно
та марні бажання в червоний забарвлять граніт
вони як ті діти, метеликом линуть свічку
і падають в прірву холодну, яку створив світ
коли я помру твої сльози замінять на вишні
прикрасять торти, покладуть у весільний кортеж
тоді навіть вітер не знайде страждань моїх більше
коли я помру
світ незмінним
залишиться
все ж