Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Цикнева: Пробачте, любий, за кохання… - ВІРШ |
![]() |
![]() UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
![]()
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Le Magnifique, 01.02.2011 - 16:29
Лілія Ніколаєнко: Оценка читателя: 5Гарний вірш, крик самої душі. Я не розумію, чому не можна римувати однакові частини мови? Хіба вірш від цього гірший? (C) - ні, вірш від того не стає гірший, але виглядатиме значно краще. ![]() Лілія Ніколаєнко, 01.02.2011 - 13:03
Гарний вірш, крик самої душі. ![]() Я не розумію, чому не можна римувати однакові частини мови? Хіба вірш від цього гірший? Le Magnifique, 01.02.2011 - 12:30
ОК. Не бажано римувати не тільки дієслова (зупинити - залишити, простягнеться - минеться), але й однакові частини мови в однакових відмінках (кохання - страждання). Осінь - не хочу, відради - образи - не рими. Але вірш справді дуже сподобався. ![]() Цикнева відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Критика завжди підштовхує до роздумів і до самовдосконалення. якщо є що сказати - прошу!
Le Magnifique, 01.02.2011 - 11:33
Шекспірівська пристрасть звучить у вірші, Яно! ![]() А чому ліргероїня звертається до ліргероя на "ви"? Цикнева відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я так написала, бо захоплююся тим періодом історії, коли жінка до чоловіка або чоловік до жінки зверталися на ви. Це так романтично і надає діалогу якогось унікального настрою, не такого, як зазвичай. Принаймні, я так вважаю.
|
|
![]()
|