Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валерій Яковчук: Сергій Рахманінов, Чекаю я (М. Давидова) - ВІРШ


Валерій Яковчук: Сергій Рахманінов, Чекаю я (М. Давидова) - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 23

Пошук


Перевірка розміру




Сергій Рахманінов, Чекаю я (М. Давидова)

Чекаю я! Вже день погас І ночі темні пишні шати Покрили землю, щоб сховати Від світу нас. Чекаю я! Духмяна мла Вже напоїла світ заснулий, Навік з землею день минулий Ніч розвела. Тебе чекаю, страсть моя, Рахую кожну мить безмовну! Журби і нетерпіння повна, Чекаю я! Варіант Тебе я жду! Вже день погас І ночі темне покривало На землю опускатись стало – Сховати нас. Тебе я жду! Духмяна мла Вже напоїла світ заснулий, Навік з землею день минулий Ніч розвела. В любові, наче у чаду, Рахую кожну мить безмовну! Журби і нетерпіння повна, Тебе я жду! Сергей Рахманинов Я жду тебя (М. Давидова) Я жду тебя! Закат угас И ночи темные покровы Спуститься на землю готовы И спрятать нас. Я жду тебя! Душистой мглой Ночь напоила мир уснувший, И разлучился день минувший Навек с землей. Я жду, терзаясь и любя, Считаю каждые мгновенья! Полна тоски и нетерпенья, Я жду тебя!

ID: 773646
Рубрика: Вірші, Поетичні переклади
дата надходження: 27.01.2018 16:01:19
© дата внесення змiн: 03.02.2018 15:46:44
автор: Валерій Яковчук

Мені подобається 3 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (183)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додати коментар можна тільки після реєстрації
Зареєструватися може будь-який відвідувач сайта.




КОМЕНТАРІ

Вікторія Т., 03.02.2018 - 11:26
Гарно, от тільки в останній строфі це звернення до коханого "страсть моя!" звучить трохи дивно. Якщо "чекаю" замінити на "жду", то можливі варіанти: "тебе я жду, любов моя", або "душе моя", або ще якось.
 
Валерій Яковчук відповів на коментар Вікторія Т., 03.02.2018 - 16:08
Дякую, Вікторіє! Радий бачити Вас на моїй сторінці! Розміщую варіант перекладу, котрий я був видалив. Цей переклад виконувався на замовлення, в котрому було обумовлено "чекаю я". Тож це єдине рішення, котре я знайшов. Співачка вибрала перший варіант, зробивши в ньому певні зміни. Послухати виконання цієї пісні (51 хв.) і прочитати про цей музичний захід Ви зможете за посиланням http://music-ukr.blogspot.com/2018/02/blog-post_2.html
 
Вікторія Т. відповів на коментар Валерій Яковчук, 04.02.2018 - 00:55
Із задоволенням прослухала концерт, дякую. Гарні переклади, гарне виконання. Поділюся адресою сторінки ще з кимось.
 
Валерій Яковчук відповів на коментар Вікторія Т., 04.02.2018 - 01:12
Щиро дякую!
 

Нові твори