Вода, вода. Имперская оранжерея твоего влагалища, мой дорогой друг,
творит и мир, и послемир, обнимая сестрински.
День распаляется, словно терпеливый отец,
и костлявая стопа искушения застревает в дверном косяке.
Ты движешься медленно, как океанская черепаха,
глотаешь словесную слизь, перехватываешь взгляды
ослеплённой и ленивой толпы, что наловчилась молиться
твоей пи*де, твоему целомудренному храму.
(Перевод с украинского)
+++++++++++++++++++++++++++++++
Церква
Вода, вода. Імперська оранжерея твоєї піхви, мій дорогий друже,
творить і світ, і післясвіт, обіймаючи по-сестринськи.
Кістлява стопа спокуси встряває в одвірках,
і день розпалюється терплячим батьком.
Ти рухаєшся повільно, як океанська черепаха,
ковтаєш словесний слиз, перехоплюєш погляди
засліпленого та лінивого натовпу, котрий призвичаївся молитися
до твоєї пи*ди, твого цнотливого храму.
ID:
948735
ТИП: Поезія СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний ВИД ТВОРУ: Вірш ТЕМАТИКА: Філософська лірика дата надходження: 25.05.2022 16:49:06
© дата внесення змiн: 25.05.2022 16:49:06
автор: Станислав Бельский
Вкажіть причину вашої скарги
|