|   | 
*** *** ***
«Знову друзів покличу»
*** *** ***
Виноградную кісточку  
В теплу землю зарию,
І лозу поцілую, 
І стиглі я грона зірву...
Знову друзів покличу 
І на любов своє серце 
Відкрию..,
А інакше навіщо 
На землі я цій, 
Вічній -- у собі, 
Живу..?
Збирайтеся, гості мої -- 
На моє частування,
Говоріть прямо в обличчя -- 
Мені, 
Ким перед вами сливу..?
ЦАР Небесний пошле мені
Прощення  
за пригрішення...,
А інакше навіщо 
На землі я цій, 
Вічній -- у собі, 
Живу..?
У темно-червоному, своєму, 
Співатиме мені моя Далі,
У чорно-білому, своєму, 
Схилю перед нею главу,..
І заслухаюся я, 
І помру від любові й печалі..,
А інакше навіщо 
На землі я цій, 
Вічній -- у собі, 
Живу..?
І коли заклубочиться захід, 
В кутки залітаючи,
То нехай знову-й-знов 
переді мною 
Пропливуть наяву :
Білий буйвол, 
І синій орел, 
І форель золотая..,
А інакше навіщо 
На землі я цій, 
Вічній -- у собі, 
Живу..?
-------------------------------------------
09.04.2007-31.01.2022;  
Paris ( M° 13 / A)
=======================
(!!!)
Автор: Булат Окуджава -- Переклад з моск. мови 
здійснив Катинський Орест
--------------
(Автор -- Мої переклади поезії з різних джерел 
та мов світу...)
======================
 
														ID: 
															938767
														
														ТИП: Поезія
 СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
 ВИД ТВОРУ: Вірш
 ТЕМАТИКА: Філософська лірика
 дата надходження: 31.01.2022 02:23:57
 © дата внесення змiн: 31.01.2022 02:23:57
 автор: Катинський Орест
 
													 Вкажіть причину вашої скарги |