| Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: ОЛЬГА ШНУРЕНКО: Дозволь тебе кохати - ВІРШ | 
|   |   UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії | 
|   
 
 
 | 
 
 
 Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.. КОМЕНТАРІ ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар Леся Геник, 29.01.2017 - 06:36Як правило, у кожній пісні і в кожному вірші завжди знайдеться найважливіший фрагмент, в якому автор робить особливий акцент на чомусь... Особливо це стосується зарубіжних пісень, коли один катрен - зі смислом а потім ідуть приспіви, повтори та різні варіації слів і звуків... Олена Акіко, 28.01.2017 - 19:43Важливі слова у цьому Фрагменті пісні,  і чудово, що у переспіві з'явилась рима   ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар Олена Акіко, 29.01.2017 - 06:40Система віршування в Україні і в Європі - відмінні. Якщо робити дослівний переклад, то не обов'язково римувати рядки, ти ж, Оленко, про це добре знаєш. Але якщо переклад - художній, то бажано римувати, кожен перекладач сам вирішує, який варіант вибрати... ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар Шостацька Людмила, 26.01.2017 - 21:48Навіть прислів'я є таке: "Слова із пісні не викидають", бо ті слова, частіш за все, глибинну мудрість мають   | 
 |   
 | ||||||||||||||||||||||||||