Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Хаген: Прогноз (перевод из Оксаны Ефименко) - ВІРШ |
![]() |
![]() UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
![]()
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Al Panteliat, 14.03.2014 - 20:15
блин, специально удалил свой перевод и добавил чтобы он шел сразу перед тобой, эта операция занимала секунд 15 и за это время уже между нами успел встрять какойто графоман (( они реально их штампуют походу каждые 15 секунд. ну все равно мило смотрится, главное что мы несем Ее имя во свет и во во тьму! не смотря ни на что!
|
|
![]() |