Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: MAX-SABAREN: «💞 хочу тебе…» == Переклад -- Збірка - ВІРШ

logo
MAX-SABAREN: «💞 хочу тебе…» == Переклад -- Збірка - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

«💞 хочу тебе…» == Переклад -- Збірка

MAX-SABAREN :: «💞 хочу тебе…» == Переклад -- Збірка
***

Збірка "💔ПОВіРТЕ , Я АНГЕЛ..." 

***

хочу тебе... 
тут ні грама вульгарності...
я просто кожною клітинкою люблю...
ти для мене --  найкращий чоловік...
тебе у минулих жінок відмолю...

хочу тебе :
до кольки під шкірою,
до метеликів, 
що живуть у животі...
ми один без одного жити вже не зможемо...
ми,
один для одного -- 
сонечко в темноті...

хочу... 
улюблених губ ще торкнутися,
розтанути там... коханням...
на білих хмарах...
у снах...
укутатися в тебе... 
з тобою --  прокинутися...
бути лініями на твоїх руках...

хочу 
в твоє безсоння пробратися
і замінити його чарівним сном...
і без опору здаватися, 
де будемо тільки ми вдвох --
в твоїм полоні, 
не злом...

хочу тебе, 
як хоче сонце літа,
як хоче темноти грішний місяць... 
в ночі...
хочу твоїми обіймами 
бути одягненою...
хочу з тобою до космосу... 
до дна --
в собі...

кохання без пристрасті --
човник без весел...
а без кохання, 
у пристрасті -- короткий шлях життя...
з тобою, 
ми в душі -- 
один одного носимо...
хочу тебе, 
коханий..! 
ти тільки будь -- 
буть там, 
де я...
___________________________
07.12.2024-08.11.2025; 
Paris (Aurora) 
=======================

(!!!)

Автор : Ірина Самаріна-Лабіринт  (13 квітня 2013), Збірка «💔 повірте, я ангел...»

https://stihi.ru/2013/04/13/1248

Катинський Орест здійснив переклад українською мовою

=================
(Автор -- Мої переклади поезії з різних джерел та мов світу...)
=================
https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1003919
=================

Автор  :::

 Катинський Орест

 (Katynskyy Orest)

=======================





ID:  1051582
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 17.11.2025 10:43:51
© дата внесення змiн: 07.12.2025 11:19:55
автор: MAX-SABAREN

Мені подобається 3 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (111)
В тому числі авторами сайту (5) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Галина Лябук, 18.11.2025 - 18:37
12 12 Переклад достойний, але це пристрасть... Ой, як сумнівно, що це справжнє кохання і на все життя. biggrin
 
MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
12

Жіноче...

biggrin
 
Катерина Собова, 17.11.2025 - 16:29
12 12 12 12 hi
 
MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
12

16

give_rose
 
liza Bird, 17.11.2025 - 13:09
Пристрасна дама... wink
 
MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
12

Не то слово...

biggrin
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Красна, файна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Бластінг
Лісник: - Дуже потужна піскоструменева обробка поверхні
Знайти несловникові синоніми до слова:  Авізо
Лісник: - фінансовий документ з банківської сфери
Синонім до слова:  Бутылка
Svitlana_Belyakova: - пляшка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Синонім до слова:  збагнути
Svitlana_Belyakova: - дотлумачити
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - ляскати язиком
Знайти несловникові синоніми до слова:  Оповзень
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Олекса Удайко: - xoч з лиця воду nий! :P
Синонім до слова:  Відчуження
dashavsky: - Рекет.
Синонім до слова:  Відчуження
Максим Тарасівський: - знепривласнення
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відчуження
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Патя́кати
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внебуття́
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внеча́сність
Синонім до слова:  збагнути
Mattias Genri: - доту́мкати
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Терендіти
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - Файна
Синонім до слова:  говорити
boroda-64: - НЬОРКАТИ
Синонім до слова:  збагнути
Пантелій Любченко: - Доінсайтити.
Синонім до слова:  Вічність
Пантелій Любченко: - Те, що нас переживе. Кінця чого ми не побачимо.
Синонім до слова:  Вічність
Софія Пасічник: - Безчасовість
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відповідальність
Enol: -
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
x
Нові твори
Обрати твори за період: