Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Зоя Бідило: Луїс Сернуда Плач і надія - ВІРШ

logo
Зоя Бідило: Луїс Сернуда Плач і надія - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Луїс Сернуда Плач і надія

Дітьми деякі з нас мріяли, завмираючи
У безмірні години самотнього дозвілля
Біля лампи над книгою з малюнками,
Про революцію. І ми бачили її сяюче крило,
Яке жне могутні тіла, наче жниця.

Тоді юні мали далекі уявлення
Про світ, у якому хаос і несправедливість
Пітьмою заливає жадібні міста,
Наповзаючи на поля, забирає їхнє повітря.
І ми мріяли про революцію: море, 
Яке синім гнівом поглине стільки холодного горя.

Людина - це хмара, її мрії - вітер.
Хто розпізнає, де думка, де мрія?
Зрозумійте це ви, хто завидує майбутньому дню,
Тиша - це дихання смерті, яка несе нас,
Крокуючи через руїни, у просякле кров'ю болото.

Континент торгашів і акторів
Дивиться на цю шалену країну і чекає,
Коли вона сама потоне, переможена долею,
Щоб ухопити собі клапті її давньої слави.
Її підтримує лише власна велика, болюча історія.

Якщо душа загартована болем, її не здолати;
Але біль, як і кохання, має бути німим:
Не кажи про нього, страждай з надією. Одурений 
Народ довше страждатиме, готовий до смерті,
І побачите його розквітлим, вічною трояндою у морі.

Luis Cernuda LAMENTO Y ESPERANZA
Soñábamos algunos cuando niños, caídos
En una vasta hora de ocio solitario
Bajo la lámpara, ante las estampas de un libro,
Con la revolución. Y vimos su ala fúlgida
Plegar como una mies los cuerpos poderosos.

Jóvenes luego, el sueño quedó lejos
De un mundo donde desorden e injusticia,
Hinchendo oscuramente las ávidas ciudades,
Se alzaban hasta el aire absorto de los campos.
Y en la revolución pensábamos: un mar
Cuya ira azul tragase tanta fría miseria.

El hombre es una nube de la que el sueño es viento.
¿Quién podrá al pensamiento separarlo del sueño?
Sabedlo bien vosotros, los que envidiéis mañana
En la calma este soplo de muerte que nos lleva
Pisando entre ruinas un fango con rocío de sangre.

Un continente de mercaderes y de histriones,
Al acecho de este loco país, está esperando
Que vencido se hunda, solo ante su destino,
Para arrancar jirones de su esplendor antiguo.
Le alienta únicamente su propia gran historia dolorida.

Si con dolor el alma se ha templado, es invencible;
Pero, como el amor, debe el dolor ser mudo:
No lo digáis, sufridlo en esperanza. Así este pueblo iluso
Agonizará antes, presa ya de la muerte,
Y vedle luego abierto, rosa eterna en los mares.

ID:  1044308
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 24.07.2025 04:51:06
© дата внесення змiн: 24.07.2025 04:51:06
автор: Зоя Бідило

Мені подобається 4 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (24)
В тому числі авторами сайту (5) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Артур Сіренко, 24.07.2025 - 15:38
Дуже цікаво! give_rose hi
 
Зоя Бідило відповів на коментар Артур Сіренко, 24.07.2025 - 22:19
16
 
О. Хвечір., 24.07.2025 - 09:45
Якщо душа загартована болем, її не здолати;
Але біль, як і кохання, має бути німим:
Не кажи про нього, страждай з надією. Одурений
Народ довше страждатиме, готовий до смерті,
І побачите його розквітлим, вічною трояндою у морі. 12 12 12
 
Зоя Бідило відповів на коментар О. Хвечір., 24.07.2025 - 12:21
friendz Вірш весь розібраний на цитати і епіграфи. Скільки глибини, наприклад, у цьому: "Людина - це хмара, її мрії - вітер".
Один з найглибокодумніших іспанських поетів-філософів. Жаль, що його мало знають,мало перекладали.
 
може й так...
 
Зоя Бідило відповів на коментар НАСИПАНИЙ ВІКТОР, 24.07.2025 - 12:23
16
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Відчуження
dashavsky: - Рекет.
Синонім до слова:  Відчуження
Максим Тарасівський: - знепривласнення
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відчуження
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Патя́кати
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внебуття́
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внеча́сність
Синонім до слова:  збагнути
Mattias Genri: - доту́мкати
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Терендіти
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - Файна
Синонім до слова:  говорити
boroda-64: - НЬОРКАТИ
Синонім до слова:  збагнути
Пантелій Любченко: - Доінсайтити.
Синонім до слова:  Вічність
Пантелій Любченко: - Те, що нас переживе. Кінця чого ми не побачимо.
Синонім до слова:  Вічність
Софія Пасічник: - Безчасовість
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відповідальність
Enol: -
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
x
Нові твори
Обрати твори за період: