Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: MAX-SABAREN: «Квіти в дійсності» == Переклад (автор Томас Грей) - ВІРШ |
![]() |
![]() UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
![]()
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ liza Bird, 22.06.2023 - 18:21
Квіти як люди, квітнуть, чарують, радують, блікнуть і вмирають...Але вони були на цій землі, хтось ними милувався, може це щось незначне, та для когось, була необхідність їх існування. ![]() ![]() MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
![]() І коли щезне життя на Землі -- тоді залишаться лише квіти... Сказано в древніх книгах мольфара... ![]() ![]() ![]() MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
![]() Так вже заложено... Але слід залишається... все ж... ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]()
|