Германия XVII-го века:
пожарища, развалины домов,
гонения и травля Человека
и новое рождение умов!
И новое рождение запала,
в душе что сохранить так нелегко...
Поэзия во пламени вставала
и феникс слова _ Даниэль Чепко!
Стихи его немного странноваты:
мудреные с мистическим зерном.
Но крепок слог как рыцарские латы -
"Александрийский" шестистопный дом.
Куда ни глянь - Германии опала!
Куда ни глянь - в Германии война!
Перо у Даниэля - это жало,
а на листке застывшие тела
и образы и мысли и раздумья,
и радости и горе и беда;
желания, надежды, остроумье
и рифмы вдохновенного труда.
Во многом прав поэт барочной смуты,
он испытал тюрьмы словесной шок,
он расковал лжеобразные путы
и ловким словом время превозмог.
Что говорить: поэт - посланник Божий
и жить ему на свете нелегко!
Стилет в чернилах вытащил из ножен -
поэт-избранник - Даниэль Чепко!
P. S.
О, Даниэль! Века соединили
мечты, воззренья, общий склад ума.
Поэт и переводчик сохранили
единый слог, что жизнь дала сама!
2000
Олег Дакаленко