Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Роман Колесник: 77. Мушля і сосни (Стівен Крейн, переклад) - ВІРШ

logo
Роман Колесник: 77. Мушля і сосни (Стівен Крейн, переклад) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

77. Мушля і сосни (Стівен Крейн, переклад)

Прикріплений файл: 077.mp3



«Що каже океан, маленька мушльо?
Що каже океан?»
«Довго був наш брат німим до нас,
Таїв свої вісті для кораблів,
Незграбних кораблів, дурних кораблів.»

«Океан велить вам тужити, о сосни,
Тихенько при місячнім сяйві співати,
Шумить сказання про землю приречених,
Про місце, де невпинно падає
Дощ жіночих сліз,
І в сірому одязі люди –
В сірому одязі люди –
Виють невимовний біль.»

«Що каже океан, маленька мушльо?
Що каже океан?»
«Довго був наш брат німим до нас,
Таїв свої вісті для кораблів,
Нікчемних кораблів, дурнуватих кораблів.»

«Океан велить вам проповідувати, о сосни,
Тихенько при місячнім сяйві співати,
Повчати про золото терпіння,
Благовіщати про сумирність рук,
Голосити про братство сердець.
Океан велить вам проповідувати, о сосни.»

«А де ж нагорода, маленька мушльо?
Що каже океан?»
«Довго був наш брат німим до нас,
Таїв свої вісті для кораблів,
Нікчемних кораблів, дурнуватих кораблів.»

«Жодного слова не каже океан, о сосни,
Жодного слова не каже океан.
Довго буде ваш брат німим до вас,
Таїтиме свої вісті для кораблів,
О нікчемні сосни, дурнуваті сосни.»

------------------------------------------------

The Shell and the Pines

"What says the sea, little shell?
What says the sea?
Long has our brother been silent to us,
Kept his message for the ships,
Awkward ships, stupid ships."

"The sea bids you mourn, oh, pines,
Sing low in the moonlight.
He sends tale of the land of doom,
Of place where endless falls
A rain of women's tears,
And men in grey robes -
Men in grey robes -
Chant the unknown pain."

"What says the sea, little shell?
What says the sea?
Long has our brother been silent to us,
Kept his message for the ships,
Puny ships, silly ships."

"The sea bids you teach, oh, pines,
Sing low in the moonlight,
Teach the gold of patience,
Cry gospel of gentle hands,
Cry a brotherhood of hearts.
The sea bids you teach, oh, pines."

"And where is the reward, little shell?
What says the sea?
Long has our brother been silent to us,
Kept his message for the ships,
Puny ships, silly ships."

"No word says the sea, oh, pines,
No word says the sea.
Long will your brother be silent to you,
Keep his message for the ships,
Oh, puny pines, silly pines."

ID:  327018
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 02.04.2012 00:21:41
© дата внесення змiн: 28.01.2013 11:33:00
автор: Роман Колесник

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (579)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Лао Лю, 02.04.2012 - 00:50
12 12 12 friends
 
Роман Колесник відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
writer friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Відчуження
dashavsky: - Рекет.
Синонім до слова:  Відчуження
Максим Тарасівський: - знепривласнення
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відчуження
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Патя́кати
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внебуття́
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внеча́сність
Синонім до слова:  збагнути
Mattias Genri: - доту́мкати
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Терендіти
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - Файна
Синонім до слова:  говорити
boroda-64: - НЬОРКАТИ
Синонім до слова:  збагнути
Пантелій Любченко: - Доінсайтити.
Синонім до слова:  Вічність
Пантелій Любченко: - Те, що нас переживе. Кінця чого ми не побачимо.
Синонім до слова:  Вічність
Софія Пасічник: - Безчасовість
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відповідальність
Enol: -
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
x
Нові твори
Обрати твори за період: