Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Пра Дивляна: О ТІЛО ЖІНОЧЕ, БІЛІ ПАГОРБИ, СТЕГНА БІЛІ… /переклад П. Неруди/ - ВІРШ

logo
Пра Дивляна: О ТІЛО ЖІНОЧЕ, БІЛІ ПАГОРБИ, СТЕГНА БІЛІ…  /переклад П. Неруди/ - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

О ТІЛО ЖІНОЧЕ, БІЛІ ПАГОРБИ, СТЕГНА БІЛІ… /переклад П. Неруди/

Пра Дивляна :: О ТІЛО ЖІНОЧЕ, БІЛІ ПАГОРБИ, СТЕГНА БІЛІ…  /переклад П. Неруди/
О тіло жіноче, білі пагорби, стегна білі:
зоране поле весняне в чеканні сівби.
Вдирається в тебе дике моє селянське тіло, - 
і сина на світ виштовхує з вогких глибин.
 
Був я один, як печера. Птахи розлітались од мене. 
Ніч ордою гнітючою в душу мені насувала.
Щоб жити, тебе я кував, наче зброю священну:
стрілою для луку, камінням у пращі моїй ти стала.
 
Та ось час розплати, і «я люблю» промовлю.
Тіло зі шкіри, з моху, з солодкого молока.
О, чаші грудей! О, відсутності погляд!
О, голос журний, глибокий! О, лона квітка п'янка! 

Тіло жінки моєї, я весь - у твоїй благодаті.
Моя жага, моя туга, непевний шлях мій!
Темні русла, де спрага одвічна буяє,
а з нею – знемога і невідступний біль.


Пабло Неруда;  пер. з ісп. О.Міськової


Сuerpo de mujer, blancas colinas, muslos blancos,
Te pareces al mundo en tu actitud de entrega.
Mi cuerpo de labriego salvaje te socava
Y hace saltar el hijo del fondo de la tierra.
 
Fui solo como un túnel. De mí huían los pájaros
Y en mí la noche entraba su invasión poderosa.
Para sobrevivirme te forjé como un arma,
Como una flecha en mi arco, como una piedra en mi honda.
 
Pero cae la hora de la venganza, y te amo.
Cuerpo de piel, de musgo, de leche ávida y firme.
¡Ah los vasos del pecho! ¡Ah los ojos de ausencia!
¡Ah las rosas del pubis! ¡Ah tu voz lenta y triste!

Cuerpo de mujer mía, persistirá en tu gracia.
¡Mi sed, mi ansia sin limite, mi camino indeciso!
Oscuros cauces donde la sed eterna sigue,
y la fatiga sigue, y el dolor infinito. 

ID:  953034
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 12.07.2022 14:35:46
© дата внесення змiн: 07.08.2022 09:55:24
автор: Пра Дивляна

Мені подобається 3 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (351)
В тому числі авторами сайту (8) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

12 16 16 16
 
Пра Дивляна відповів на коментар НАСИПАНИЙ ВІКТОР, 13.08.2022 - 16:32
Спасибі! 16
 
Анатолійович, 15.07.2022 - 13:57
12 Еротично! friends
 
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Олекса Удайко: - xoч з лиця воду nий! :P
Синонім до слова:  Відчуження
dashavsky: - Рекет.
Синонім до слова:  Відчуження
Максим Тарасівський: - знепривласнення
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відчуження
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Патя́кати
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внебуття́
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внеча́сність
Синонім до слова:  збагнути
Mattias Genri: - доту́мкати
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Терендіти
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - Файна
Синонім до слова:  говорити
boroda-64: - НЬОРКАТИ
Синонім до слова:  збагнути
Пантелій Любченко: - Доінсайтити.
Синонім до слова:  Вічність
Пантелій Любченко: - Те, що нас переживе. Кінця чого ми не побачимо.
Синонім до слова:  Вічність
Софія Пасічник: - Безчасовість
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відповідальність
Enol: -
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
x
Нові твори
Pola - ***
Обрати твори за період: