Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Світлана Себастіані: Губернатор, БГ. Переклад - ВІРШ

logo
Світлана Себастіані: Губернатор, БГ. Переклад - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 8
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Губернатор, БГ. Переклад

Прикріплений файл: Борис-Гребенщиков-Губернатор.mp3



В селі сьогодні свято:
палає небозвід.
Танок на згарищі сільради
влаштував нарід.
Губернатор, танцюй!
У нас для тебе, губернатор,
звістка... Ведмедем рви ланцюг!
 
Ти думав – шито-крито.
Ти думав – ніж на дні.
Проплата в Deutsche-банку,
та губернія в огні.
Губернатор, який солодкий дим!..
Уже недовго, губернатор,
лишилось залишатись молодим.

Ех, сорочка від Бріоні,
під нею – куполи́...
Та мертвих журналістів
і без тебе – хоч соли.
Губернатор, труби полкам відбій!
Із Центру, губернатор,
прийшов сигнал тебе угнати в гній.

Забудь квартиру в Ніцці,
гряде 9-ий вал.
Кепські перспективи – рушниця і підвал.
Губернатор, на зоні учать: бий – не благай!
Іще не пізно, губернатор,
хоча – вирішуй сам.
А втім, бувай!
_________ 
У нас в деревне праздник: 
горит небесный свод
На пепелище сельсовета 
водят хоровод
Губернатор, пляши!
У нас есть новость, губернатор –
Новость для тела и души!

Ты думал шито-крыто. 
Ты думал нож на дне
Проплата в Deutsche-банке, 
но губерния в огне
Губернатор, так сладко пахнет дым
Уже недолго, губернатор, 
осталось оставаться молодым!

Под рубашкой от Бриони 
наколки на груди
А мертвых журналистов 
без тебя хоть пруд-пруди
Губернатор, труби отбой полкам!
Из Центра, губернатор, 
пришел сигнал скормить тебя волкам!

Забудь квартиру в Ницце, 
грядет 9-й вал
Поздно суетиться, 
запрись с ружьем в подвал
Губернатор, на зоне учат: жизнь - это бой!
Еще не поздно, губернатор, 
а впрочем - думай сам
Господь с тобой!

ID:  1014269
ТИП: Пісня
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 28.05.2024 17:52:06
© дата внесення змiн: 28.05.2024 17:52:06
автор: Світлана Себастіані

Мені подобається 8 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (95)
В тому числі авторами сайту (13) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Щєпкін Сергій, 29.05.2024 - 13:23
Не дивлячись на ґрандіозність і різнобічність образу, все ж якось мені не приходило перекладати БГ. Лєтова перекладав, Башлачьова теж, Цоя хотів був - та не посмів, прямо всередині НІ як ніж з'являється коли думаю про це; а от до БГ якось не доходило. Мабуть тому, що ввесь сік його творчості, ні не сік - вершки, концентрат, цимус так би мовити, принаймні для мене, - вміщуються у двох альбомах "Акваріуму": "Навигатор" і "Снежний лев". Звичайно, зустрічаються шедеври в різні роки, але вони якось поодинокі, а там - всі без винятку пісні, і тому складається таке враження, можливо хибне, я не проти, що все, що він хотів сказати, він сказав коли прийшов час - у тих двох почергових альбомах. Буде час - подивлюся на них ще).

Дякую Вам! Переклад - супер! саме на часі... give_rose
 
Світлана Себастіані відповів на коментар Щєпкін Сергій, 02.06.2024 - 20:54
Спасибі Вам за цей відгук! 16 Також люблю пісні з цих альбомів - одні, правда, більше, інші - менше. Та всі вони варті уваги й захоплення. Радію, що БГ виявився достойною й послідовною людиною, що зараз він - на боці України. Цоя зети зараз намагаються одягнути у ватник, а був би живим - обов'язково записали б до іноагентів, як і БГ.
 
Ніна Незламна, 29.05.2024 - 11:53
12 12 16 friends flo12 flo36
 
Світлана Себастіані відповів на коментар Ніна Незламна, 02.06.2024 - 20:55
Спасибі, що не забуваєте мене. 16 16 16
 
Катерина Собова, 29.05.2024 - 09:57
12 12 12 Дуже сподобався переклад!
 
Світлана Себастіані відповів на коментар Катерина Собова, 02.06.2024 - 20:56
Дякую, рада Вам сердечно. give_rose give_rose give_rose
 
Зоя Бідило, 29.05.2024 - 00:05
Переклад гарний.
Але такі сміливі пісні - це весь пар в гудок. Погуділи, повідчували, попротестували і забули. Навіть не знаю, це протест чи симуляція протесту. З правильних пісень виросли неправильні чмобики і просто орки.
 
Щєпкін Сергій відповів на коментар Зоя Бідило, 29.05.2024 - 13:27
Вибачте, що суну носа, - а якщо це не про них, а про нас? Чи в нас губернатори цяця? Чи яке інше начальство цяця? а то взяли ноту - чмо-о-обики, о-о-орки... а самі... Р-Р-Р-Р-Р-Р!!!
 
oreol відповів на коментар Щєпкін Сергій, 29.05.2024 - 13:39
наче ми не з того ж тіста змісені, нічим абсолютно не кращі ні наші мери, ні ми, точно такі ж як і вони, саме тому нас і зтравили, всі інші як китайці чи казахи вчинили б і все було так само, але мирно.
 
Щєпкін Сергій відповів на коментар oreol, 29.05.2024 - 16:54
Тісто те саме, але пічки різні, температури, час випікання. І слово "стравили" неправильне, вибачте, воно нікчемне. Ніхто нікого не стравлював, і взагалі - ніхто ніколи нікого без його власної на те волі стравити не може. Напасти - так, але не стравити.

От якби у нас за крадіжки своїм же рубали руки, а за брехню відрізали язика - хєр би хто на нас коли-небудь нападав. Але ми, земляни взагалі, ще такі допотопні раби не важливо чого, що боїмося жити так, як писали всі на світі видатні письменники, а Голлівуд та інші Київфільми кіно знімали. Тільки й можемо борщ обговорювати та малювати, а зварити його - слабота нікчемна! Тільки й можемо кричати: "Воля в такому значенні! Воля в іншому значенні! Воля ще в якомусь значенні!" А самі крадемо і брешемо далі. 32 роки тому я таких у відкитому морі за борт викидав, а тільки за ноги мотузкою прив'язаними, щоб потім назад витягнути. І ніхто мені після того ніж у спину не встромив, навпаки - брехати переставали навіть ті, кого не викидали.

Так що ніякого миру, готуйтеся до апокаліпсису, раби допотопні.
 
Світлана Себастіані відповів на коментар Щєпкін Сергій, 02.06.2024 - 20:56
ghmm
 
liza Bird, 28.05.2024 - 19:47
Сильно! 12
 
Світлана Себастіані відповів на коментар liza Bird, 02.06.2024 - 20:57
Дякую! 16
 
О. Хвечір., 28.05.2024 - 18:02
12 Майстерно! give_rose hi
 
Світлана Себастіані відповів на коментар О. Хвечір., 02.06.2024 - 20:57
Спасибі Вам! 16
 
Lana P., 28.05.2024 - 17:59
майстерне у вас перо! hi 16
 
Світлана Себастіані відповів на коментар Lana P., 02.06.2024 - 20:58
Дякую за високу оцінку. apple 16
 

ДО ВУС синоніми
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
x
Нові твори
Обрати твори за період: