Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Фея Світла: Відлуння… - ВІРШ |
|
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Любов Іванова, 10.04.2018 - 19:29
Здається... ні не здається, а точно я такого досконалого перекладу - ще не читала... Фея Світла відповів на коментар Любов Іванова, 23.04.2018 - 09:27
Фея Світла відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Мені приємно, що саме так сприймається брама, 26.05.2017 - 21:37
Ні,ні,ні,- це не переклад. Це не переклад, а вкрадений сюжет. Так, це геніально!...
Фея Світла відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Фея Світла відповів на коментар Елена Марс, 13.05.2017 - 21:53
І мені радісно, що Вам сподобалоссь! Хай чудова пісня зазвучить українською! Фея Світла відповів на коментар Виктория - Р, 13.05.2017 - 21:51
Ох, а я замешкалась з відповіддю! Прошу пробачення! Валя Савелюк, 22.04.2017 - 07:14
ех... шо мені робити, Феє?.. не хочу і навіть боюся Вас розчарувати, але ж - ехо - нашою мовою - луна... звідти - відлуння... "ми - відгук" - та звучить глуховато, як для співання, ну і "моє" - наголос на "є"...гарний досдівний переклад, але може Ви захочете переосмислити ті рядочки, які на дослівний переклад "не погоджуються"... знайти "образний відповідник" за контекстом певно, ви образитеся... Фея Світла відповів на коментар Валя Савелюк, 22.04.2017 - 19:49
Отакої! Я помилилася А от у слові "моє", де наголос на "о", я була цілком впевнена! У нас так і вимовляють при розмові. Але зміню теж, щоб було правильніше, по-літературному Як можна ображатися за допомогу? Валя Савелюк відповів на коментар Фея Світла, 22.04.2017 - 21:25
дякую Вам, Феє... і сердечно бажаю Вам творчої наснаги і Божого натхнення... Фея Світла відповів на коментар Світлана Моренець, 22.04.2017 - 20:07
Фея Світла відповів на коментар Ліна Ланська, 22.04.2017 - 20:11
Ось тільки тепер, мабуть, - вдало! А за відвідини - сердечно дякую! |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||