Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: MAX-SABAREN: Переклад «Індіанське літо» з французького оригіналу пісні… 📖 - ВІРШ

logo
MAX-SABAREN: Переклад «Індіанське літо» з французького оригіналу пісні… 📖 - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Переклад «Індіанське літо» з французького оригіналу пісні… 📖

MAX-SABAREN :: Переклад «Індіанське літо» з французького оригіналу пісні… 📖
«Індіанське літо» з італійської пісні «Африка» -- (група «Альбатрос»)


***

«Бабине літо...» або  «Індіанське літо» -- (Джо Дассен)

***


Знаєш, я ніколи не був

Таким щасливим, як того ранку --

Ми йшли по пляжу,

Трохи схожому на цей

І була осінь --

Осінь з гарною погодою,..

Бо цей сезон існує 

Тільки на півночі Америки --

Там його називають 

«Індіанським літом»,

Але це було просто нашим літом

І цією любов'ю...



У своєму довгому платті ти була схожа

На акварель Марі Лорансен

І я пам'ятаю, 

Я дуже добре пам'ятаю, 

Що я сказав тобі того ранку --

Рік тому, століття тому, вічність тому,

Де я тебе знаю...




Приспів :

Ми підемо куди ти захочеш, коли ти захочеш

І ми будемо кохати одне одного, 

Навіть якщо кохання зникне.

Все життя буде таким, як цей ранок —

У кольорах бабиного літа, яке вічно живе...





Сьогодні я дуже далеко від того осіннього ранку

Але це так, ніби -- я там 

І я, знову -- думаю про тебе.

Де ти? Що робиш?

 Чи ще існую у тобі я для себе..?



Я дивлюся на хвилю, 

Яка ніколи не досягне дюни --

Бачиш, як і вона, 

Я знову відкочуюся назад..,

Як і вона, я лягаю на пісок 

І я згадую --

Я тихо згадую припливи

Та згадую сонце 

І наше щастя, яке протікало на морі --

Рік тому, століття тому, вічність тому...




Приспів :

Ми підемо куди ти захочеш, коли ти захочеш

І ми будемо кохати одне одного, 

Навіть, якщо не стане кохання...

Все життя буде схожим на цей ранок —

У кольорах бабиного літа, 

Як наше єдине бажання...
_______________________________________
06.07.2025-24.01.2026; Paris (Aurora) =================================

(!!!)

У далекому 1975 році Сальваторе (Тото) Кутуньо (Salvatore Cutugno) -- тоді ще не всесвітньо відомий сольний виконавець, а лише фронтмен не надто відомого за межами Італії гурту «Альбатрос», написав спільно з колегою Паскуале Лозіто (Pasquale Losito) мелодію. Оснащена англійським текстом, написаним Гремом Джонсоном і Віто Паллавічіні, пісня під назвою «Африка» була випущена групою «Альбатрос».

На музику «Африки» П'єром Деланое і Клодом Лемелем були написані французькі слова («Індіанське літо»), які у виконанні Джо Дассена стали суперхітом і відомі зараз всім, як «Бабине літо...»

Слухати пісню :::

https://youtu.be/tQb4eWCAq8c?si=DEzzSyDSmlJXx6la

Катинський Орест здійснив вільний переклад цієї пісні українською мовою -- близько до оригіналу змістом.
-------------------------------------------------------
(Автор -- Мої переклади поезії з різних джерел та мов світу...)
===============================

(!!!)

Автор :::

 Катинський Орест

 (Katynskyy Orest)

=============================






ID:  1055957
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 24.01.2026 13:58:35
© дата внесення змiн: 24.01.2026 14:04:17
автор: MAX-SABAREN

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (10)
В тому числі авторами сайту (0) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Красна, файна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Бластінг
Лісник: - Дуже потужна піскоструменева обробка поверхні
Знайти несловникові синоніми до слова:  Авізо
Лісник: - фінансовий документ з банківської сфери
Синонім до слова:  Бутылка
Svitlana_Belyakova: - пляшка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Синонім до слова:  збагнути
Svitlana_Belyakova: - дотлумачити
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - ляскати язиком
Знайти несловникові синоніми до слова:  Оповзень
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Олекса Удайко: - xoч з лиця воду nий! :P
Синонім до слова:  Відчуження
dashavsky: - Рекет.
Синонім до слова:  Відчуження
Максим Тарасівський: - знепривласнення
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відчуження
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Патя́кати
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внебуття́
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внеча́сність
Синонім до слова:  збагнути
Mattias Genri: - доту́мкати
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Терендіти
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - Файна
Синонім до слова:  говорити
boroda-64: - НЬОРКАТИ
Синонім до слова:  збагнути
Пантелій Любченко: - Доінсайтити.
Синонім до слова:  Вічність
Пантелій Любченко: - Те, що нас переживе. Кінця чого ми не побачимо.
Синонім до слова:  Вічність
Софія Пасічник: - Безчасовість
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відповідальність
Enol: -
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
x
Нові твори
Обрати твори за період: