Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Семен Венцимеров: Журфак-1-2-3. Я, Семен... - ВІРШ

logo
Семен Венцимеров: Журфак-1-2-3. Я, Семен... - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Журфак-1-2-3. Я, Семен...

Нуждаются в живой душе,
То поддержала б их горенье...
И Гена Громовой уже
Несет опять стихотворенье...

Рассказывает Анна:
                                -- Вот:
В походе с нами был Геннадий –
И всю дорогу напролет
Играл и пел веселья ради. 

Когда вошли в метро, внутри,
Геннадий показал мне пальцы –
На них алели волдыри
Как от ожогов... Мы, скитальцы,

Еще во власти той игры,
Просили:
               -- Поиграй! –в вагоне,
И песен звонкие дары,
Чьи – в сердце Красникова корни,

Весь расстревожили вагон.
Один подвыпивший мужчина.
Кричал – и крик был точно стон –
Наверное была причина:

-- Кончай горланить. Нет любви...
Твой ор любого здесь достанет...
Встал Гена с дядькой виз-а-ви,
«Любовь нечаянно нагрянет...» --

Запел... Захлопал весь вагон –
И пьяный дядька... засмеялся... --
Таков мой однокурсник... Он
Еще до высшей не поднялся

Отметки в творческой судьбе,
Но он поднимется, ей-Богу.
Не прибегая к ворожбе,
Скажу: на верную дорогу

Геннадия ведет журфак...  
От Громовой еще узнали,
То, что нельзя забыть никак.
Да и забудется едва ли.

-- На курсе, что идет вослед,
От вашего еще подальше –
На расстоянии двух лет
Есть мало чем приметный мальчик.

Вот разве имя Николай
Васильич Гоголь удивляет.
Кучборской как ни отвечай –
Она величьем подавляет.

А Гоголь еле-еле плел
Вкривь-вкось чего-то мимо темы,
Но все ж с зачетиком ушел,
Чему поудивлялись все мы.

Сама мэтресса пояснить
Взялась возникшую дилемму:
-- Нет, не смогла я оценить
На «двойку" Гоголя, хоть тему

Он очень-очень-плохо знал... –
Фамилия спасла студента
От попадания в провал...
Воспоминаний общих лента

Порой зигзагами кружит,
Порой необъяснимо рвется...
Но тот, кто прошлым дорожит,
Старается – и удается 

Связать порвавшуюся нить...
Читаю книжечку о Свифте –
И в лифт вхожу...  Как оценить:
Вдвоем с Элеонорой в лифте!

Лифт поднимается... Молчим...
Не по себе мне в том молчанье...
Мне ясно – у нее мужчин
Без счета... Странное посланье

Она мне в спину говорит:
Что я, мол, стопроцентно русский...
Какое чувство в ней бурлит?
Бог с нею... На житейской узкой

Тропинке  с неюразошлись –
И не питаю интереса.
Пусть мы и обитаем близ
Друг друга. Разного замеса

Я – и охотница – она...
Мне в жизни лишь одна Тамара,
Одна лишь Томочка нужна...
Я верю: никакая хмара

Любовь такую не затмит...
Конечно, об Элеоноре –
Смолчу, хоть что-то бередит
Все рассказать себе на горе.

Я соберусь – и умолчу.
Не стану придавать значанье
Той встрече. Этим исключу
Из круга тем для сообщенья.

И новый день пришел к концу.
Я в ожидании Тамары
Спустился к школьному крыльцу...
-- Мосфильм снимает «Сиалевары»...

-- Спектакль, который ставил МХАТ?
-- Все верно... А у Вас фактура –
Возьмут в картину нарасхват –
Высокий, мощная фигура...

-- А вы, простите... ?
                             Я – помреж...
Хотите, вам назначат пробы?
-- Благодарю! Меня хоть режь,
Я достиженьями учебы 

Отнюдь не стану рисковать...
-- В кино сниматься приглашают –
О чем тут, право, толковать? 
-- Касторку с сахаром смешают –

Получится ни то ни се –
И потму я выбираю
Журфак, учебу – вот и все...
-- Такой дурак – я умираю...

-- Пожалуйста. А я живу.
Причем, по тем установленьям,
Которые себе в главу
Сам вкладываю – и сомненьям

Лазеек не оставлю в них...
Учеба, трудная учеба,
Профессора и горы книг...
Я заурядная особа ---

Не вундеркинд, не супермен.
Мне все дается  туговато,
Но все ж я поднимусь с колен –
Я в будещее верю свято,

В то, что достигнуто трудом.
Я знаю – были прецеденты:
Счастливый шанс и – Белый дом...
Но мне не надо в президенты.

Я выбрал то, чего хотел.
Мне нравится стезя журфака.
Благословляю свой удел.
Пусть трудно, но уже без брака

Я поднимаюсь – и ломать
Судьбу считаю неуместным...
Мне альма матер – точно мать.
К примеру, где бы так немецким,

Теперь и чешским, овладел?
А это только часть свершений.
К актерству я не охладел.
Но ценность взвешенных решений –

В их верности своей судьбе...
-- Заждался? – Выбегает Тома....
-- Послушай, может хоть тебе
Мужик поверит? Он – кулема.

Его зовут играть в кино...
-- А роль-то главная?
                                ---  Едва ли...
 -- Не стоит...
                -- Оба заодно!
-- Послушайте, вы нас достали.

У нас другая в жизни цель.
Мы учимся – не ходим праздно.
Не дам Семену сесть на мель
Из-за минутного соблазна. 

Не тратя времени – пока.
Ищите – может и найдете
В толпе студентов дурака...
Хотя... Ну как вы не поймете?

Журфак для нас превыше всех
Любых манков и обещалок.
Предполагаю, что успех
Ваш на журфаке будет жалок:

Любой из нас вам скажет «Нет»
В такой ответственный период... --
С кузиной Майей много лет
Не виделись но некто вывод

За смертных сделал – и ее
Шлет  Ленинград в командировку
На краткое житье-бытье
В столицу... Проявив сноровку

Разведал: за ВДНХ
В гостинице живет кузина...
Моя английская доха
Искусственная – и не сильно

Богато от нее тепла...
Мы встретились вполне сердечно.
Авиатехником была
Кузина... Мы глядели встречно

В глаза друг другу... Вспоминал,
Как с Маей встретился впервые
У Зои в Киеве... Внимал
Произношению: живые

Их интонации несли
Тончайший отзвук Ленинграда,
Где девичьи лета прошли
И старшей, Зои... Мне – отрада

Вновь слушать питерский акцент,
Смотреть в глаза родные Майи...
-- Так расскажи, чем жив, студент...
Рассказывая, принимаю

Из глаз кузины свет добра...
Потолковали, посидели...
-- Ну, ладно, Майя, мне пора.
В цейтноте я -- на самом деле... --

Кузина в мае родилась,
Отсюда -- имя у кузины.
Не ведал, что в последний раз
С ней свиделись... Неотразимы

Шлепки судьбы... Они в семье
В Израиль вскоре захотели,
Не написали даже мне...
Журфаковские дни летели...
 
В один из дней пронесся слух:
На факультете будет встреча.
Придет американский друг
Гэс Холл... Едва ли не увеча

Друг друга, все рванули в зал,
Набились, как селедки в банке.
А я, конечно, опоздал. 
Все, не пускают по подлянке.

Вдруг кто-то тихо говорит:
Дверь на балкон сейчас откроют.
Несемся к двери. Там стоит
Декана референт. Толпою

Врываемся... Быстрей вперед.
Декан приводит Гэса Холла.
Стоймя приветствует народ.
У коммуниста – громкий голос.

Американский коммунист
Подтянут, мужествен и строен.
Как убедительно речист,
Бодр и решительно настроен.

Толкует ясно и умно
О кознях империализма.
То, что казалось нам смешно,
Вдруг обрело печать трагизма.

Советской пропаганде мы
Уже давным давно не верим.
Но этот парень из тюрьмы
Американсой – он потерям,

Противоставит дух бойца –
Не то, что наши старикашки!
С ним в унисон стучат сердца –
Пути борьбы остры и тяжки.

Жизнь коммуниста не в Кремле,
А в пекле империализма –
Не самый сладкий на земле
Удел... Воителя харизма

Кладет к ногам его сердца.
Он говорит проникновенно...
Мы в напряженьи до конца...
Благодарит проникновенно 

И, улыбаясь, говорит...
Случалось оскорбляли горько
На выступленьях, но стоит
Надежно за него галерка –

И лучший отклик он всегда,
Как раз с галерки получает...
-- Так вы бы и пришли сюда! –
Перевели. Он обещает –

И над лобастой головой
Рукопожатьем потрясает...
В раздумье движемся домой.
И душу все не отпускает

Осознавание того,
Насколько мир раним и хрупок.
Не понимаем ничего –
А ведь плывем в одной из шлюпок,

Что только чудом до сих пор
Не растрепало ураганом.
Та встреча с истиной в упор –
Как если б кто-то в нас наганом

Заряженным внезапно ткнул.
Но ощущенье гордой силы
Гэс Холл в нас также всколыхнул:
Мы – под защитой и не сиры...

Беневоленская была
В журфаке – «Знания» полпредом.
На конференцию взяла
Нас городскую... Полным бредом

Казался нам тупой отчет:
Умножилось прочтенье лекций,
А содержанье отстает
И нет контроля. Чтоб инфекций

Идеологии чужой
Не допустить бы при прочтенье...
Народ внимающий – седой
По большей части – и почтенье

Испытывает к той бурде...
Беневоленская внимает 
С восторгом... У меня в балде
Одна мылишка лишь гуляет:

Потеря времени... Мне жаль...
Я лучше в те часы с Тамарой
Пешочком бы пошлепал вдаль.
Отменно б погуляли парой. 

Беневоленская потом
Сказала, что на факультете
Мы нашу вскоре проведем
От «Знания»...
                        -- Причем, заметьте –

Научную – и пригласим
Студентов из московских вузов...
-- Что?
           -- Конференцию... –
                                           Засим –
Назвался груздем – лезешь в кузов:

ID:  27246
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 18.05.2007 17:47:04
© дата внесення змiн: 18.05.2007 17:47:04
автор: Семен Венцимеров

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (395)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Красна, файна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Бластінг
Лісник: - Дуже потужна піскоструменева обробка поверхні
Знайти несловникові синоніми до слова:  Авізо
Лісник: - фінансовий документ з банківської сфери
Синонім до слова:  Бутылка
Svitlana_Belyakova: - пляшка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Синонім до слова:  збагнути
Svitlana_Belyakova: - дотлумачити
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - ляскати язиком
Знайти несловникові синоніми до слова:  Оповзень
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Олекса Удайко: - xoч з лиця воду nий! :P
Синонім до слова:  Відчуження
dashavsky: - Рекет.
Синонім до слова:  Відчуження
Максим Тарасівський: - знепривласнення
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відчуження
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Патя́кати
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внебуття́
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внеча́сність
Синонім до слова:  збагнути
Mattias Genri: - доту́мкати
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Терендіти
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - Файна
Синонім до слова:  говорити
boroda-64: - НЬОРКАТИ
Синонім до слова:  збагнути
Пантелій Любченко: - Доінсайтити.
Синонім до слова:  Вічність
Пантелій Любченко: - Те, що нас переживе. Кінця чого ми не побачимо.
Синонім до слова:  Вічність
Софія Пасічник: - Безчасовість
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відповідальність
Enol: -
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
x
Нові твори
Обрати твори за період: