Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Бондаренко Григорий: Переведи мне классику... - ВІРШ |
|
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Бондаренко Григорий відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Благодарю за отзыв. Тут всё хуже, англичанам неведом русский язык, а ведь украинцы им владеют лучше, чем родным. Отсюда и бредовость ситуации. Нельзя из-за прихоти кретинов убивать у людей желание читать. Спасибо.
Семён Кацыв, 12.06.2008 - 23:46
Оценка поэта: 5Григорий, Вы крнечно правы ! У тех кто "рулит" есть такие нравы... Что еслиб Пушкин от смерти встрепенулся То он в гробу своём превернулся !!! Бондаренко Григорий відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Да, Сёма, если б он прочёл то, что из него сделали наши пииты - думается недолго бы он протянул. Вот как-нить выложу на обозрение шедевры эти. Благодарю, Друг.
Бондаренко Григорий відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, это радует.
Бондаренко Григорий відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, дело даже и не в этом.
Torax, 12.06.2008 - 22:10
Оценка поэта: 5Нема потреби нам, про мови говорить Хай всі говорять той, яка їм ближче Але не треба, їм людей ганьбить Себе підносячи, як можна вище.. Бондаренко Григорий відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Благодарю. Не сомневался, что меня здесь поддержат. Но, видимо, не для всех истины очевидны. Николай_Седой, 12.06.2008 - 21:56
Оценка поэта: 5Важную тему затронули Григорий солидарен с Вами, мне кажется что такую настойчивость проявляеть вопиющий дилетантизм, дорвавщийся до власти. Жаль что последствия придется разгребать нам. С уважением Николай. Бондаренко Григорий відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Последствия уже готовы. Никто не читает ничего. Ни украинское (как сильно ожидалось), ни русское (зачем - оно ведь враждебное). Вот это как раз яркий пример оболванивания народа и превращение его в скот. Скоро жечь, видимо, начнут. Ничего не напоминает? А ведь идёт к тому... Благодарю от души.
Elledira-el, 12.06.2008 - 21:38
Оценка поэта: 5Тема очень актуальная. Особенно, с учётом того, что в библиотеках нет недостатка книг русских классиков не на мове, но многим лень даже зайти и взять((( Бондаренко Григорий відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, тема непростая, конечно. Но всегда приветствовалось чтение оригинала. Кто осудит чтение Гёте или Шекспира в оригинале? А что мы делаем? Жуть. Спасибо.
Бондаренко Григорий відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, Влад. о, думается, что ещё хуже. Это прививка отвращения не к русскому, а украинскому языку, как раз. Я тут говорил намедни с одним из очень активных украинцев - так он как раз бесится от этих переводов. Совсем, говорит, перестанут читать украинских автров после этого. Благодарю за отзыв.
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||