Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Шон Маклех: П’ятий Мананнан - ВІРШ |
|
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Systematic Age, 28.09.2015 - 19:03
Дуже цікавий такий вірш... Цікаво побільше дізнатись, хто такі Мананнани... Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
@NN@, 27.08.2013 - 23:32
ваш вірш переніс мене в дитинство; великі білі камені на березі Росі, понад самою водою, поросші мохом на північній стороні, а у підніжжя з моріжком із клєверу, ми його так і називали, не конюшина, а клєвер- хотілось би знати етимологію слова. Трилисник і Камінь - легенда, езотерика...
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Давні міфи завжди будуть людям дарувати натхнення.... zazemlena, 26.02.2013 - 08:49
Звучить, як початок одкровення, відомого лише Вам...Хочеться продовження... Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я думаю варто написати мені цілий цикл творів присвяченого давній ірландській історії та давнім легендам нашого Зеленого острова Долі... Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук! Радий, що Вам сподобалось! Любов Ігнатова, 10.02.2013 - 20:11
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук на цей твір - я вже думав, що це взагалі ніхто не зрозуміє і не сприйме... Вразлива, 10.02.2013 - 18:13
Цікаво.!Читаєш мов занурюєшся в історію,та вірш як ода,чи як білий вірш,переважно таке написання коли ро- биться достеменний переклад. Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук! Я справді завжди думаю ірландською мовою навіть коли пишу якоюсь іншою мовою. Тому і звучать мої твори як переклади... ганна станіславська, 09.02.2013 - 19:47
дякую..дуже припали до душі ваші рядочки що переповнені історіею Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук і розуміння! Олександр Букатюк, 09.02.2013 - 19:31
Легендонаповнювальні вірші у Вас! Клас! Змушує полюбити Ірландію!) Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
У кожній давній ірландській скелі є пророцтво. Тільки ті пророцтва ніхто не почув... Микола Серпень, 09.02.2013 - 18:36
Ваша душа плаче по-ірландські, але українською мовою. Це дуже символічно в відкритій світові новій Україні. Спасибі! Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за такий цікавий відгук. Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за розуміння! Я радий, що хтось це розуміє... Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
З ким? З Ірландією? Вона сумна... Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук і розуміння! |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||