Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: О. Хвечір.: ТАБІР, ДЕ НИШКНУЛИ ЖАЙВОРОНКИ - ВІРШ

logo
О. Хвечір.: ТАБІР, ДЕ НИШКНУЛИ ЖАЙВОРОНКИ - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ТАБІР, ДЕ НИШКНУЛИ ЖАЙВОРОНКИ

О. Хвечір. :: ТАБІР, ДЕ НИШКНУЛИ ЖАЙВОРОНКИ
ТАБІР, ДЕ НИШКНУЛИ ЖАЙВОРОНКИ 

1947 рік, Явожно*, Польща.

Із гірким присмаком спузи, переддення накрило табір, мов дерешувата сітка. Колючка, вежі з кулеметами, дерев'яні розвалюхи, — усе, немовбито у кошмарах, від яких прокидаються з прискореним серцебиттям та криком. Та тільки це був не сон-жахіття, а Явожно — філія гітлерівської індустрії геноциду Освенцима, яка була перетворена варшавською властю на "транзитну зону для українських бандитів, що шкодять Польській Народній Республіці".

Вло́дкові було дев’ятнадцять. Його забрали з села на Лемківщині під час "акції переселення" . Так, що й не встиг і  з матір’ю попрощатися. Усе сталося знічев'я: на світанку приїхала військова вантажівка, постукали прикладом у двері, і все. Далі — дорога, в'язниця, допити. А потім — концтабір Явожно.

— Ти хто? Бандерівська сволоч? — спитав конвоїр польською.

— Я — Вло́дко... З Ліщави... - відказав парубок. 

— Усі ви тут бандерівська зараза. Не говори українською — язик відірвемо. - знов пропшекав чатовий. 

У колонії, в той момент, було понад дві тисячі таких, як Вло́дко. Старі, молоді, священники, учителі, жінки, дітвора. Дехто навіть не знав, хто такий отой Бандера. Всіх їх прозивали "бандерівською сволотою", альбо по-простому — "дикуни", "рєзуни", "бидло"... 

У першому бараці, куди його запровадили, смерділо гниллю і потом. Люди лежали на завожених дошках, нібито поламані ляльки в ящику забуття.
Біля ґратчастого вікна перестаркуватий благовидного взору чоловічина харамаркав молитву. Йому намагалися не заважати.

— То панотець Степан, — бозна-хто прошавкотів Вло́дкові. — Його били до непритомності за те, що христив дитиська по-українськи.

Влодка поставили копати траншеї. Земля була твердою, як камінь.
Вартові вирегочувалися, коли невільники падали від знемоги.

— Копайте глибше, — гримнув один з наглядачів. — Тут ваші вогнецвітні мрії поховаємо.

Уночі знову дізнання. Вло́дко мовчав. Він не мав що говорити. Та німування було поганішим за слова... 

Після третього тижня зник молодистий хлопець з сусіднього корпусу. Потім ще один. Тіла ніхто не бачив. Перешіптувалися — поховані в лісі. Без хрестів.

Вло́дко почав писати. Кривавим пальцем виводив букви на замизганій стіні блока. Не речення — лиш поодинокі слівця: "Штефка. Батько. Село" . Так він тримався аби не звар'я́тіти .

Одного дня в лагер привезли дитвака. Малий — рочків шести щокасте хлопча . Його ненька, гамаликувата гуцулка, держала його міцно, але караульний дзизнув її по руках так, що вона відпустила своє породження. 

— Тепер ви — окремо, — зашипів він.

Отоді на цій фабриці зла востаннє і співали пісню. Тихо, пошепки, коли вітер гнав шум паркану смерті, співанку зачали кількоро знебулих страдниць. Лемківська колискова. Її підхопили інші — як псальму. Польські охоронці з новобранців не чули. Або вдавали, що не вчувають. Або слухали — та не розтуляли рота.
Чомунь останній раз? Бо хтось зі своїх запродав заспівачів начальству за юдину пайку. І дві жінки з них не змогли погодитися з тими пережиттями, що послідували для покарання за цей "архитяжкий" злочин і кинулися на підключені до струму дроти. Тому арештанти й домовилися поміж себе силкуватися бути бачними, щоби далі не давати привід, шукаючим зачіпок. 

Після восьми місяців Вло́дка відпустили. Процідили: "Тепер ти — переселенець. Ти більше не лемко. Ти — поляк". І дали аусвайси на нове життя — десь у Західній Польщі.

Та в ньому залишився Явожно. Його запах, його рани, його тіні.

І тиша. Та тиш, в якій нишкнули жайворонки.... 

*Польський концтабір Явожно був одним із найжорстокіших заходів проти українського населення, вжитих польською владою під час депортаційної Акції Вісла (28.04.1947-31.07.1947). У таборі каралися протягом майже двох років 3873 українці, запроторені туди без звинувачувальних актів або судових реченців. Серед в'язнів було понад 800 жінок і кілька десятків дітей віком до 14 років. Від тортур, голоду й виснажливої праці в таборі померло не менше, ніж 160 ув'язнених.....
Дотепер українці, колишні арештанти концтабору Явожно, не отримали правової та моральної реабілітації та визнання їх жертвами репресій.

ID:  1043256
ТИП: Проза
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Драматичний
ВИД ТВОРУ: Епітафія
ТЕМАТИКА: Історична лірика
дата надходження: 08.07.2025 04:46:03
© дата внесення змiн: 08.07.2025 04:47:09
автор: О. Хвечір.

Мені подобається 5 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (21)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Пісаренчиха, 08.07.2025 - 09:54
Вам вдалося затиснути глибу інформації в художню ритмічну форму. hi
 
Зоя Бідило, 08.07.2025 - 09:50
І досі одні народи знищують інші народи. І виправдовують себе потім, що не вони почали першими. А перші вже згинули в пітьмі тисячоліть. Років через 20-30 ті, хто доживуть, напишуть про себе в нашій війні.
Україну можна було купити з потрохами, продавців вистачало. Але обрали знищення народу в таких самих Явожно. Кати невигадливі. Іншої мети, крім територіальної експансії, не мають.
Останній, хто виживе на Землі, одержить у володіння все і зупиниться. Чи ні?
 
DarkLordV, 08.07.2025 - 09:25
12 hi
 
Щемна, актуальна розповідь про важкі часи. Дякую. 16 12 give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Відчуження
dashavsky: - Рекет.
Синонім до слова:  Відчуження
Максим Тарасівський: - знепривласнення
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відчуження
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Патя́кати
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внебуття́
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внеча́сність
Синонім до слова:  збагнути
Mattias Genri: - доту́мкати
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Терендіти
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - Файна
Синонім до слова:  говорити
boroda-64: - НЬОРКАТИ
Синонім до слова:  збагнути
Пантелій Любченко: - Доінсайтити.
Синонім до слова:  Вічність
Пантелій Любченко: - Те, що нас переживе. Кінця чого ми не побачимо.
Синонім до слова:  Вічність
Софія Пасічник: - Безчасовість
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відповідальність
Enol: -
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
x
Нові твори
Обрати твори за період: