|
Перевірка розміру |
|
|
honeypot
Пріоритет (переклад)
Я змінила свій образ і колір пасм,
Проміняла какао на терпкий чай.
До війни я вже звикла, та повсякчас
Десь всередині - туга за рідний край.
Я змінила і звички. Пріоритет –
Тепер просто не вмерти в цей страшний час.
От би просто пожити без цих ракет!
От би всіх окупантів прогнати враз!
Колись в серці був спокій, тепер - війна,
Від розбомблених вулиць порожній слід.
Я кричу, що є сили віршами. Хай
Мене чує країна і, може, світ.
Я благаю, позбутись усіх халеп,
Щоб скінчились жалоби і всі плачі.
Я прокинутись хочу не від ракет,
А від кави та миру в своїй душі.
06.05.2025
© Валерія Кропівна
Переклад власного твору https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=947750
ID:
1039216
ТИП: Поезія СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний ВИД ТВОРУ: Вірш ТЕМАТИКА: Поетичні переклади дата надходження: 06.05.2025 22:56:03
© дата внесення змiн: 07.05.2025 10:26:04
автор: Валерія Кропівна
Вкажіть причину вашої скарги
|
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ
Дякую за увагу
|
|
ДО ВУС синоніми |
Знайти несловникові синоніми до слова: візавіПод Сукно: - ти Знайти несловникові синоніми до слова: візавіПод Сукно: - ви Знайти несловникові синоніми до слова: візавіПод Сукно: - ти Знайти несловникові синоніми до слова: візавіEnol: - Синонім до слова: говоритиSvetoviya: - Ляскотіти,точити ляси, лопотіти,ґелґотіти,сокотати,трендіти, гутарити, белбоніти, мимрити,мичати, мугикати.
|
|
Нові твори |
|
|
Обрати твори за період:
|
|