Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Сіроманка: Ірина Вовк. Yohann Wolfgang von Goethe «HOFFNUNG» ("НАДІЯ") - ВІРШ |
|
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Любов Іванова, 27.10.2017 - 07:56
Я у школі вивчала німецьку... Але з плином часу - звичайно призабула.. А от завдяки перекладу, співставляючи слова - трішки нагадала... Майстерний переклад, Іриночко!! Зоя Енеївна, 01.10.2017 - 22:48
Вашим талантам і працездатності немає кінця! Бажаю Вам здоров"я,Миру,ніколи не стомлюватися! Сіроманка відповів на коментар Зоя Енеївна, 02.10.2017 - 09:39
Ol Udayko, 01.10.2017 - 14:04
а перекладати так і не наважився. Das Tut mir leid! Сіроманка відповів на коментар Иван Янцевич, 01.10.2017 - 11:30
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||