| Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Білоозерянська Чайка: Не призначав я Вам побачень /переклад/ - ВІРШ | 
|   |   UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії | 
|   
 
 
 | 
 
 
 Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.. КОМЕНТАРІ Катерина Собова, 22.11.2021 - 11:06      Дуже гарно звучить цей вірш на обох  мовах!  Вдалий переклад, Мариночко! Білоозерянська Чайка, 22.11.2021 - 10:34Не случилось Не назначал я вам свиданий, не признавался, не дрожал; не прятал вас на зорьке ранней под перламутровую шаль. Боялся встретиться глазами. Но предрассудкам вопреки, мне так хотелось вместе с вами встречать рассветы у реки. Но не случилось, не изволил при встрече руку протянуть, за что в дальнейшем поневоле без вас продолжил бренный путь. Прошёл с другой, а вы остались в недостигаемом вчера, и где-то вечная усталость проводит с вами вечера. И только изредка, в проёме гардин, спешащих на покой, вдруг померещится у дома знакомый профиль молодой. *** Николай Дик, ноябрь 2021-го | 
 |   
 | |||||||||||||||||||||||||||