| Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Білоозерянська Чайка: Моє кохання душу Вам не рве - ВІРШ | 
|   |   UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії | 
|   
 
 
 | 
 
 
 Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.. КОМЕНТАРІ Юрій Пивоваров, 19.10.2021 - 19:48Цього разу – справді вільний! Ви зазвичай позначаєте, що переклад є «вільним», але завжди майстерно відтворюєте всі художні та змістові риси оригіналів. І ось, нарешті, – Ваш переклад є вільним в найкращому розумінні цього слова, тобто, він – розкутий, карколомно винахідливий, доречно імпровізований, в той самий час, –  такий, що точно «розкриває тему» вірша Марини Цвєтаєвої! Дуже цікавий експеримент і приголомшливо вдалий результат! Мені дуже подобається твір!       Білоозерянська Чайка відповів на коментар Юрій Пивоваров, 19.10.2021 - 20:21  дякую за теплий коментар... так Муза цей раз нафантазувала     Білоозерянська Чайка відповів на коментар Не Тарас, 18.10.2021 - 19:15  дуже вдячна за вподобання... приємно   Білоозерянська Чайка відповів на коментар Н-А-Д-І-Я, 18.10.2021 - 18:03  дуже дякую за увагу, пані Надіє!   Білоозерянська Чайка відповів на коментар Родвін, 18.10.2021 - 10:02  Дякую. Такі твори дуже важко перекладати. Вони вкарбувалися в нашу пам'ять мовою оригіналу. Та все ж... спробувала.     Катерина Собова, 18.10.2021 - 08:28      Чудовий переклад, Мариночко! До найменших подробиць передані ті почуття,  які  ми бачили у фільмі! Білоозерянська Чайка відповів на коментар Катерина Собова, 18.10.2021 - 10:01  дякую, дорога Катрусю. Приємно, що Вам сподобався переклад.       Ніна Незламна, 18.10.2021 - 06:18      Чудова поезія!  Майстерно передані почуття!  Маринко, той  фільм надовго залишиться у серцях людей, як один із скарбів кіно.             Білоозерянська Чайка відповів на коментар Ніна Незламна, 18.10.2021 - 07:57  щиро дякую. Непростий переклад. Та я його побачила саме так.       | 
 |   
 | |||||||||||||||||||||||||||