Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Михайло Комаров: Земляника во рту - ВІРШ | 
			
			
				
				 
			
		 | 
		UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії | 
		
 
 
  | 
		
		
		
			
			
 
 
 Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.. 
															КОМЕНТАРІ Diana, 13.05.2010 - 12:48 
											I definitely like your way of thinking! Good luck!! miroshnik, 08.05.2010 - 19:49 
											Ну да, есть разница между неточностями и грамматическими ошибками, компьютер не смог вежливо лицемерить. Принято писать "луЧше", а не "луТше" и "грейПфрут".Вот так. Это стихотворение стоит того. miroshnik, 08.05.2010 - 09:24 
											комментарий можете удалить:- луЧше -грейПфрут (англ.- grapefruit, означает «виноградный плод», grape - виноград) Следовательно, Ваша трактовка уводит в сторону. Но стихотворение хорошее по смыслу, последовательности рассуждения, сочности красок при отсутствии мишуры, поэтому, менять ничего не надо, а с исправленными нетосностями оно будет восприниматься еще луЧше. С теплом и уважением Михайло Комаров відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00 
											Спасибо. Мне про "нетосности" очень понравилось)
										miroshnik, 07.05.2010 - 17:31 
											Для правописания http://dal.sci-lib.com/word003201.html фросима мёндель, 02.05.2010 - 09:26 
											Хорошо Так пусть же наши желания совпадают с нашими возможностями  | 
		
		
		
						
			
  | 
		
		
		
		
			
  | 
		
	||||||||||||||||||||||||||