Зінедін ІДРІСОВ
(народився в 2000 році в м.Судак.Закінчив Кримський інженерно-педагогічний ун-тет за спеціальністю - журналістика. В 2022 році змушений був емігрувати в Європу)
БОГ АНГЕЛАМ
Падіть додолу враз перед Адамом!
Він кращий з вас - хто в черзі стоїте!
Свої гріхи обдасть він фіміамом
й моє прощення вимолить святе.
Ви всі - із світла, мій Адам із глини.
Порочний мій Адам, цнотливі ви.
Схиліться ангели до стоп людини,
Схились, Ібліс, і ти перед людьми.
АДАМ БОГОВІ
З моєї глини вийшла вся волога!
Мене створив Ти - і хвала Тобі.
Чи можу щось просити я у Бога,
коли - в раю, а не в земній юрбі?
Пошли мені, самотньому, дружину -
немає милості твоєї меж -
щоб погляд мій в її обличчя плинув,
і я відчув її прихильність теж.
БОГ АДАМОВІ
Смакуй, Адаме! Сад тобі у владу.
Смакуй чудові наливні плоди!
Будь Божій милості безмежно радий
і мрію в сад за руку поведи.
Інжир смакуєш - пригощай ним Єву.
А там гранат дозріє і хурма.
Та обминай, прошу, одне лиш древо -
шляху до нього вам обом нема!
ЄВА АДАМОВІ
Е ні, хурмою я по горло сита.
І фініків давно пройшла пора.
Дай плід такий, щоб міг задовольнити
мене, як жінку із твого ребра.
Ми блудимо, смакуючи, у раї.
Без крил я тут нудьгую без вини.
Чому біжить стежин настирна зграя,
куди нам Бог обом заборонив?
МУНКАР НАКІРОВІ
Буди його, Накіре, хай зіпнеться
з тим багажем, що по житті проніс.
Йому ніколи сонце не всміхнеться,
і він, хвалько, не задере вже ніс.
Спитай його. Ти вмієш вижать соки
так, що душа назад воліє - в плоть.
Спитай його про крайнього Пророка,
релігію і хто його Господь.
БОГ ІСРАФІЛОВІ
Ударив гонг. Під звуки таємничі
наладив ти до мундштука вуста.
Труби у ріг - і раз, і два, і тричі -
хай знає кожен: Судний день настав!
Нехай дитя від матері втікає,
і брат хай братом буде до пори!
Всіх праведників поведем до раю:
подивляться на грішників згори.
САТАНА ЛЮДЯМ
Не звинувачуйте мене з цієї миті!
В собі тримайте гнів, який скував!
Як ляльковод, я сіпав вас за ниті,
та хто ж мені ті ниті подавав?
Собі ви ціну склали достеменну.
Палає в пеклі полум'я руде.
Нікого я не кликав до геєни,
вказав лиш путь, який сюди веде.
(переклад з російської)
ID:
1038815
ТИП: Поезія СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Філософський ВИД ТВОРУ: Вірш ТЕМАТИКА: Поетичні переклади дата надходження: 30.04.2025 18:50:08
© дата внесення змiн: 30.04.2025 18:50:08
автор: Галина_Литовченко
Вкажіть причину вашої скарги
|