Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Попіл Фенікса: Ти дуже мій - ВІРШ | 
			
			
				
				 
			
		 | 
		UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії | 
		
 
 
  | 
		
		
		
			
			
 
 
 Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.. 
															КОМЕНТАРІ zang, 30.06.2016 - 22:34 
											та це ж за російським зразком. правильно "зажди" або "стривай". "стій" насправді не означає "зупинися", а означає власне "стій як стоїш і не рухайся"
										Попіл Фенікса відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00 
											уявімо, що я це й мала на увазі, так не хочу того уривочку змінювати. zang, 29.06.2016 - 18:46 
											"Богом даний" – неукраїнський синтаксис; "стій" ( наприкінці там ) також не годиться: за рос. зразком
										Попіл Фенікса відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00 
											А чому "стій"? Це ж звичайна наказова форма дієслова "стояти".
										 | 
		
		
		
						
			
  | 
		
		
		
		
			
  | 
		
	||||||||||||||||||||||||||