Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Ірина Хміль: Я Вам ласкавих слів не говорила… - ВІРШ |
|
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Валентина Ланевич, 11.07.2014 - 13:12
Ірина Хміль відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибі за схвальний відгук.
Наталя Данилюк, 23.06.2014 - 15:12
Як гарно і чуттєво, ніжно і романтично! Ірина Хміль відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Наталочко. Картинка - просто диво!
Лавинюкова Тетяна, 23.06.2014 - 12:01
Дорога моя, Іринонько-серденько! Ірина Хміль відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую Вам, Таню.Я зрозуміла, що Ви хотіли мені сказати...
Ніла Волкова, 23.06.2014 - 09:12
Той образ, створений на "палітрі мрій" - він колись стане реальним. Це - точно! Поетично, Іринко!
Валерій Голуб, 17.06.2014 - 14:53
Дуже-дуже! Відчувається щось рідне і близьке! Я його навіть цитував у фантклубі як зразок мрійливої лірики. Ірина Хміль відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, мій найкращий друже...І за розуміння моєї лірики, і за підтримку...І за приємний відгук!
Сокольник, 17.06.2014 - 00:30
О майн Готт, Ирэн! И я ж над этим думал... http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=485803 Ірина Хміль відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, обязательно прочту!
Ірина Хміль відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так, Таню, сама і придумала...Всяке ж буває...Заходьте ще. Дякую, що читаєте.
Анна Берлинг, 16.06.2014 - 23:27
Мені здається, чи це, справді, вільний переклад якоїсь російської пісні? Може, вона Вас надихнула? Останнім часом мені багато робіт асоціюються з музикою. У будь-якому разі, ГАРНО! |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||