Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: ОЛЬГА ШНУРЕНКО: СВЕЧА ГОРЕЛА НА СТОЛЕ - ВІРШ

logo
ОЛЬГА ШНУРЕНКО: СВЕЧА ГОРЕЛА НА СТОЛЕ - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Персональный ЧАТ Majra
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

СВЕЧА ГОРЕЛА НА СТОЛЕ

ОЛЬГА ШНУРЕНКО :: СВЕЧА ГОРЕЛА НА СТОЛЕ
1. Собравшись с силами, сама,
Восстала против мира ЗЛА,
Не будучи сильней Давида,
Вдвойне отважней я была.
Но, меч, назначенный для Зла,
Сразил меня....
Был ли так Голиаф силен, 
иль я слабей была?...

2. Свече подобно прожигаю жизнь свою,
И, может быть не встречу я рассвет,
Но, и сгорая, я еще горю,
И раздаю друзьям свой яркий свет...

Догорает моя свеча,
До утра ей светить не дано,
Но друзьям и моим врагам
От свечи моей всем светло...

ID:  288714
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 26.10.2011 11:49:11
© дата внесення змiн: 29.02.2012 11:09:54
автор: ОЛЬГА ШНУРЕНКО

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (2272)
В тому числі авторами сайту (28) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

*SELENA*, 26.10.2011 - 14:45
Щось печалью дуже пронизано... frown
сумно-сумно...
А у Вас є переклади з французької поезії? - цікаво було б почитати, я думаю і не тільки мені.

22 19 22
give_rose
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
У МЕНЕ Є ВІРШ НА ФРАНЦУЗЬКІЙ МОВІ:

Si tu saviez
comment c'est pleur
de vivre seul
et sans confort,
que je suis triste,
parce que mon couer
t'aimait si fort...
J'ai pense a toi
toute la nuit -
mais tu n'aim pas -
tu m'a oublit...

***
О если б знал ты,
как плачевно -
жить в одиночестве
и без уюта,
как грустно мне,
что мое сердце
тебя так любит ...
Думаю о тебе
Всю ночь на пролёт,
но ты меня не любишь -
Ты меня забыл...

А ВОТ МОЙ СТИХ НА РУССКОМ:

Я хочу стать такою маленькой,
чтобы спрятать в твоих ладонях,
Свое сердце, истерзанное болью
Свои слезы вперемешку с солью.
Я хочу стать такою маленькой,
Чтоб дыша на свои ладони,
Согревал бы меня нечаянно
Ты - любовь моя нежно-печальная...

А ЭТО ПЕРЕВОД НА ФРАНЦУЗСКИЙ:


Je veux être avec une telle petite
de se cacher dans vos mains,
Son cœur tourmenté de douleurs
Ses larmes, avec du sel.
Je veux être avec une telle petite
Pour respirer le Sauvie palmiers
Je vous réchauffé par inadvertance
Vous - mon amour tendrement tristes...
 
Нелогічна а*, 26.10.2011 - 12:54
Краще згоріти, ніж зів`янути.(Курт Кобейн)

гарно написано!!! give_rose
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я хочу жити так, щоб серце билось в такт з гарячим серцем рідного народу, щоб квітка й колосок, з криниць чистий ковток були мені не в борг, а в нагороду!

В. Кузьменко

ДЯКУЮ ЗА ВІДГУК kiss2
 
http://www.youtube.com/watch?v=A6Y3q5H2CvM

СПАСИБО, что прочитали мои стихи.Всегда Вам буду рада!
 
Юхниця Євген, 26.10.2011 - 12:41
Помните, у Пастернака - Хит 20 века...


Мело, мело по всей земле
Во все пределы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.

Как летом роем мошкара
Летит на пламя,
Слетались хлопья со двора
К оконной раме.

Метель лепила на стекле
Кружки и стрелы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.

На озаренный потолок
Ложились тени,
Скрещенья рук, скрещенья ног,
Судьбы скрещенья.

И падали два башмачка
Со стуком на пол.
И воск слезами с ночника
На платье капал.

И все терялось в снежной мгле
Седой и белой.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.

На свечку дуло из угла,
И жар соблазна
Вздымал, как ангел, два крыла
Крестообразно.

Мело весь месяц в феврале,
И то и дело
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
 
Еріка, 26.10.2011 - 12:17
Красиво! give_rose
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
 
Кот Бегемот, 26.10.2011 - 12:14
12
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за оцінку!
Смачненького настрою і приємного ВАМ дня!

 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Бутылка
Svitlana_Belyakova: - пляшка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Синонім до слова:  збагнути
Svitlana_Belyakova: - дотлумачити
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - ляскати язиком
Знайти несловникові синоніми до слова:  Оповзень
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Олекса Удайко: - xoч з лиця воду nий! :P
Синонім до слова:  Відчуження
dashavsky: - Рекет.
Синонім до слова:  Відчуження
Максим Тарасівський: - знепривласнення
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відчуження
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Патя́кати
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внебуття́
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внеча́сність
Синонім до слова:  збагнути
Mattias Genri: - доту́мкати
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Терендіти
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - Файна
Синонім до слова:  говорити
boroda-64: - НЬОРКАТИ
Синонім до слова:  збагнути
Пантелій Любченко: - Доінсайтити.
Синонім до слова:  Вічність
Пантелій Любченко: - Те, що нас переживе. Кінця чого ми не побачимо.
Синонім до слова:  Вічність
Софія Пасічник: - Безчасовість
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відповідальність
Enol: -
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
x
Нові твори
Обрати твори за період: