Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Omega: Не уделяй мне… (перевод с русского) - ВІРШ

logo
Omega: Не уделяй мне… (перевод с русского) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Не уделяй мне… (перевод с русского)

Б.Ахмадуліна


Не уделяй мне много времени,
вопросов мне не задавай.
Глазами добрыми и верными
руки моей не задевай.

Не проходи весной по лужицам
по следу следа моего.
Я знаю, снова не получится
из этой встречи ничего.

Ты думаешь, что я из гордости
хожу, с тобою не дружу?
Я не из гордости – из горести
так прямо голову несу.
**
Аршином іншим щастя міряю -
нічого не скажу, на жаль.
Своїми поглядами вірними
не муч, не край, не проводжай.

Коли земля весною ранньою
засяє в крапельках дощу,
забудь мене, судьбою зранену,
і я тобі себе прощу.

Ти думаєш – я надто горда,
не прагну дружби – в тому суть?
Не горда я – це я від горя
так гідно голову несу.

ID:  233841
Рубрика: Поезія, Iнтимна лірика
дата надходження: 09.01.2011 17:59:06
© дата внесення змiн: 09.01.2011 17:59:06
автор: Omega

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: J. Serg
Прочитаний усіма відвідувачами (624)
В тому числі авторами сайту (15) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Віктор Ох, 18.01.2011 - 00:55
Знаю, що перекладати на близьку, здавалося б, мову не так вже і просто!
У Вас гарно вийшло! 12
 
Omega відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за оцінку, проте не можу не визнати, що текст близький, проте не ідентичний оригіналу. Для цього потрібно ще попрацювати. Насправді, значно легше написати "своє", по крайній мірі, ніхто не звинуватить у плагіаті і у відступі від тексту. Це так, лиш несміливі спроби 22 21
 
J. Serg, 10.01.2011 - 17:46
Дякую за Белу! Гарно! give_rose
 
Omega відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! 22 21
 
m@gerchik, 10.01.2011 - 15:04
flo18 flo18 flo18
 
Omega відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
22 21 give_rose
 
Анатолійович, 10.01.2011 - 00:47
Чудово, аж подих забиває! (Може "життям поранену"?) 12 give_rose
 
Omega відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! Подумаю... 22 21
 
Юлія Холод, 09.01.2011 - 19:24
Чудові обидва переклади.Супер просто!Але мене теж трошки покоробило "судьбою"
 
Omega відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Юлечко! Ніколи не залишаю поза увагою зауважень талановитих читачів. Отож, я ще раз продумаю текст. Але спробую пояснити своє бачення: мене насторожила остання фраза: "Я не из гордости - из горести". Подумки спроектувала своє життя на стан ЛГ, і подумала, що вона мала щось таке пережити, аби після того нікого не хотіти бачити поруч. Значить, її поламала доля. А саме слово "судьба"- українське споконвіку (суд). Звичайно, коли у двох читачів виникає одне питання, варто задуматися, що я неодмінно зроблю. Дякую! 22
 
Тарас Слобода, 09.01.2011 - 18:13
О, я бачу Ви також захопилися перекладами, це гарно у Вас виходить give_rose give_rose give_rose
 
Omega відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Буває, що й півень співає... Дякую за гарні слова, Тарасе! Приклад надихає 22 21
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Бутылка
Svitlana_Belyakova: - пляшка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Синонім до слова:  збагнути
Svitlana_Belyakova: - дотлумачити
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - ляскати язиком
Знайти несловникові синоніми до слова:  Оповзень
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Олекса Удайко: - xoч з лиця воду nий! :P
Синонім до слова:  Відчуження
dashavsky: - Рекет.
Синонім до слова:  Відчуження
Максим Тарасівський: - знепривласнення
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відчуження
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Патя́кати
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внебуття́
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внеча́сність
Синонім до слова:  збагнути
Mattias Genri: - доту́мкати
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Терендіти
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - Файна
Синонім до слова:  говорити
boroda-64: - НЬОРКАТИ
Синонім до слова:  збагнути
Пантелій Любченко: - Доінсайтити.
Синонім до слова:  Вічність
Пантелій Любченко: - Те, що нас переживе. Кінця чого ми не побачимо.
Синонім до слова:  Вічність
Софія Пасічник: - Безчасовість
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відповідальність
Enol: -
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
x
Нові твори
Обрати твори за період: