Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Серафима Пант: Приземлення - ВІРШ |
|
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ ХРЕСТОСЛОВ, 28.10.2025 - 23:55
призе́млені думки́ людей стриво́жених похму́рим днем:" ⅔ о́сені пройшло́ - зима́ в цім ро́ці су́не на́дто ра́но, чи ви́стачить нам паверба́нків, дро́в й свічо́к аби́ її не гірше як торік прове́сти?" Серафима Пант відповів на коментар ХРЕСТОСЛОВ, 29.10.2025 - 07:20
Холодні ранки В холоді думок. Гарячка у реальності страшної. Хай вистачає павербванків, дров, Нехай у серці світиться любов Не рими ради, Для тепла, що двоє Викресують з похмурих темних ранків. ХРЕСТОСЛОВ відповів на коментар Серафима Пант, 01.11.2025 - 13:33
проки́нувсь ра́ноа́ле не буджу́ тебе́ поспи́ в моїм теплі хочскільки допо́ки сонце фа́йно не відсу́не кри́шку не́ба вбік і збігне молоко світа́нку навсібо́ки не відкрива́єш уві сні оче́й бо що́сь цікаве ни́ми та́м ти ба́чиш сире́н нема́ і ранок - не таки́й ще й ра́нок і з тво́їх вій транслю́ється любо́в і гу́би ніби щось зі сну мені гово́рять а я у цім похму́рім те́мнім ра́нку чека́тиму тебе́ з дале́ких тих країв куди́ щоно́чі ти вві сні зі мно́в літаєш Серафима Пант відповів на коментар ХРЕСТОСЛОВ, 02.11.2025 - 09:59
Краса...Стаю залежною від ранків теплоти, Якими огортаєш сон мій тихий. Так затишно, немов під першим снігом Зелене збіжжя. Буду до весни Любов транслювати віями-паростками. ХРЕСТОСЛОВ відповів на коментар Серафима Пант, 02.11.2025 - 13:02
брини́ть неспо́кій склом вікна́ванта́жівки повзу́ть й повзуть у місто неви́спаний водій із те́рмоса напій видобува́ чи ка́ва то чи чай - хто зна́ до біса го́лосно торохкоти́ть мотор залізного коня́ земля́ дрижи́ть від цеї кавалька́ди з досвітніми вогня́ми фа́р повістка дня́: як за́темна прийшла́ до нас війна́ так дотепе́р вона́ із на́ми і лиш вві сні без неї ти побу́деш пробу́диш той вогонь який не зга́с і з мріями в вінку́ похорово́диш очи́ма синіми зупи́ниш в світі ча́с наста́не ти́ша я почу́ю тво́є се́рце от вічно б так сидів стеріг твій со́н і не було́ б війни́ Серафима Пант відповів на коментар ХРЕСТОСЛОВ, 02.11.2025 - 15:24
Війна проникла тишею у сни І з'їла мрії райдужну палітру. Допоки у тобі любов горить, Допоки серце переповнює блакить - Не буде титрів Почуттів, що промінь світла розсіюють кольорами веселки. ХРЕСТОСЛОВ відповів на коментар Серафима Пант, 02.11.2025 - 19:53
сплету́ тобі віно́к із пи́шних квітів о́сені сумно́ї у них такі глибо́кі і бага́ті кольори́ як в са́мої оста́нньої любо́ві Серафима Пант відповів на коментар ХРЕСТОСЛОВ, 02.11.2025 - 23:02
Хризантеми схожі на ромашки,Осінь із весною - дві сестри. Вітер - не гадалка, але знає, Що кохання мить не вибирає - І узимку пишнобарвами горить Щира любов. Женьшень, 28.10.2025 - 20:10
Дякую Вам за натхнення!*** Похмурий ранок. Люди. Вікна. Відносний настрій. Книга. Чай. Осіння драма. Краплі світла В осіннім небі. Що ж - приймай!.. Осіння стежка в листі лісом, Якою йдеш ти вже роки... Вона не терпить компромісу - Лиш вабить далі залюбки. 28.10.2025 Серафима Пант відповів на коментар Женьшень, 28.10.2025 - 20:32
Осінні стежки особливі...Рада, що рядки надихнули. Гарно! Дякую! |
|
|
||||||||||||||||||||||||||