Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Сіроманка: Ірина Вовк. "НАТЮРМОРТ З ЖОРЖИНАМИ" - ВІРШ

logo
Сіроманка: Ірина Вовк. "НАТЮРМОРТ З ЖОРЖИНАМИ" - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Ірина Вовк. "НАТЮРМОРТ З ЖОРЖИНАМИ"

Сіроманка :: Ірина Вовк.
Жоржини 
	зів'ялі –
		торішні
			опа́ли
				опалі,
розніжено
	вітер
	    гойдає
		   засніжені
				далі,
поблідло
	чи світло,
		чи тло
		    золоте пасторалі –

марні́ натюрморти…
		жоржинні офорти печалі…

Ген місяць помітив
		ту постать 
			на соннім
				причалі –
усміхнена
	Панна – у синім
			холоднім
				кришталі…

Портрет Незнайомки
		в знайомім до болю 
				   овалі –
паліють
	жоржини
		і мліють,
			як води
				відталі.
Жоржинні
	печалі
		на соннім
			і синім причалі,

відталі, як води
		зімлілі
			в холоднім
				кришталі,
опалі 
	в розніжені
		вітром
			засніжені
				далі,
в опалі паліють
		на Пана
			в знайомім
				овалі.

Портрет Незнайомця
		 на тлі
			золотім
				пасторалі…
Розквітло
	чи світло,
		чи літо марно́ї
				печалі –
розніжена Панна
		із Паном
			на соннім
				причалі,
а далі –
	 засніжені далі,
				опа́ли опалі…
Лиш місяць
	жоржинно 
		милує
			жоржини зів'ялі.

(Зі збірки інтимної лірики "Самоцвіти сокровення". - Львів:логос,1997)

ID:  754754
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 11.10.2017 00:45:37
© дата внесення змiн: 11.10.2017 00:45:37
автор: Сіроманка

Мені подобається 15 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Любов Іванова, Володимир Верста, Світлана Моренець, Світла (Імашева Світлана), Оксана Дністран, Евгений Познанский, Karlsson, Світлана Воскресенська
Прочитаний усіма відвідувачами (765)
В тому числі авторами сайту (22) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

12 12 Така гра слів, барв, почуттів - чудесний твір flo21 flo26 flo12
 
Сіроманка відповів на коментар Світла (Імашева Світлана), 22.10.2017 - 18:51
)))16 45 17
 
Красива форма, незвичайна, ще такої не бачив. Дуже гарно написано. 16 16
 
Сіроманка відповів на коментар Володимир Верста, 16.10.2017 - 23:32
16 31 17 ...давненько не чула Вас, рада візиту flo36 flo34
 
Володимир Верста відповів на коментар Сіроманка, 16.10.2017 - 23:45
Зараз на жаль мало часу як і писати, так і читати щось. Ще напевне місяць буду пропадати. 16 16 Успіхів 23
 
OlgaSydoruk, 14.10.2017 - 20:37
Вишукано,оригінально! 12 16 17 clap flo10
 
Сіроманка відповів на коментар OlgaSydoruk, 16.10.2017 - 23:33
17 31 16 13
 
Любов Іванова, 12.10.2017 - 17:46
Прекрасні рядочки, вишукана рима, майстерна робота!!! 12 12 12 12 flo11 flo11 flo11 flo36 16 16
 
Сіроманка відповів на коментар Любов Іванова, 12.10.2017 - 17:49
16 13 16 ...ох уже ж позбиралися тут докупи - поети-лірики!!! 13 air_kiss
 
give_rose give_rose give_rose 16
Яка краса! ви дійсно намалювали чудову картину вашим словом! Це навіть не опал, а справжній діамант поезії! Додаю у обране.
 
Сіроманка відповів на коментар Евгений Познанский, 12.10.2017 - 09:01
16 13 ...жоржини та хризантеми - чарівні квіти Осені osen1 flo36
 
Сіроманка відповів на коментар Крилата (Любов Пікас), 11.10.2017 - 18:51
16 45 flo31 flo36
 
Вражена! clap
І форма, і монорима такі доречні в цьому інтонаційному мереживі! Майстерно. hi
 
Сіроманка відповів на коментар Світлана Моренець, 11.10.2017 - 11:43
flo31 ))) osen1 13 45 13 osen1
 
Tychynin Herbert, 11.10.2017 - 03:05
Браво!! Пані Ірино, чудово намережили Ви... Інтонация, мов "Бахчисарайского" типу - фонтанні хвильки-струмочки переливається плавко і пластична-чарівна, а сходинки линуть радше, ніж стоять. Даруйте мені, будь ласка (наскількі я пригадую - Ви, здається, без великого захвату сприйняли свого часу мій коментар про Вашого Окуджаву, а я його дуже люблю - саме Вашого "Гусрара"! паралельно до "орригіналу" вестімо, бо до нього також завжди не був байдужий, соррі) але я і тут - у цьому творі - не можу втриматися від того, щоб не сказати Вам щіро,(у вельмі позитивному сенсі!) що я і тут постійно відчуваю файнову таку... (дуже гарну, як на мене! так само, як у "Гусара", але з іншою мелодикою, трохи ...) ТІНЬ ГЕКЗАМЕТРУ (!!) від перших рядків до останніх. Хай воно ізнову буде суб'жктивно, а мені подобається дуже це ледве помітне "гекзаметричне" тло, так би мовити. Дякую за насолоду. Всіх Вам благ!

P. S. При нагоді особисто благодарствую за Ваш коментар до Антоничева "СЕЛА"! І дякую, звичайно, за Вашу дуже цінну для мене підтримку і схвалу моїх намагань початківсько-перекладацьких... Ви її в Вашому короткому коментарі мету мою дуже точно схопили. Тількі от... Богдан-Ігор мені покі що - не по зубам... соррі... Він чарівний до неможно та, поза сумнівами, - фантистичного рівня мистець! Безмежний та глибоко цікавий, так би мовити - "ігруля"-і-"серьозник" одночасно... Але технику його загалом та в окремостях аніяк я покіщо не розгризу, в тім незавдоволен жодним результатом досі... даруйте. Коли обидві його "СЕЛА" доведу до відносно пристойного рівня, як що Ви дозволяєте мені, обов'язково попрошу Вас подивитися, щоб порадитись. Вітаю іще раз, з великою повагою, Герберт
 
Сіроманка відповів на коментар Tychynin Herbert, 11.10.2017 - 09:34
16 osen1 16 ...Мені дуже приємно бачити Вашу присутність на своїх сторінках - за цей час я вже вирізняю Ваш голос з-поміж інших - він особливий тим, що маєте перед собою дуже благородні цілі популяризації української поезії у світі. flo31 flo36 flo28
Щодо "ТІНІ ГЕКЗАМЕТРУ" - ну, що ж, якщо Ви Її побачили і відчули в моїй поезії (і в Окуджаві теж!), я тішуся - це вийшло зовсім поза моєю волею - десь на рівні підсвідомості 31 45 flo34
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Відчуження
dashavsky: - Рекет.
Синонім до слова:  Відчуження
Максим Тарасівський: - знепривласнення
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відчуження
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Патя́кати
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внебуття́
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внеча́сність
Синонім до слова:  збагнути
Mattias Genri: - доту́мкати
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Терендіти
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - Файна
Синонім до слова:  говорити
boroda-64: - НЬОРКАТИ
Синонім до слова:  збагнути
Пантелій Любченко: - Доінсайтити.
Синонім до слова:  Вічність
Пантелій Любченко: - Те, що нас переживе. Кінця чого ми не побачимо.
Синонім до слова:  Вічність
Софія Пасічник: - Безчасовість
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відповідальність
Enol: -
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
x
Нові твори
Обрати твори за період: