eins, zwei, drei, alle.
ой, ой! тепер ти до мене ніяк не дістанеш,
хоч би як намагався. світе, прощай!
жорстокий, жорстокий! тепер все скінчилося
– минай собі, не зупиняйся.
сиджу собі в бункері за своїм височенним муром,
очікую на гостей, на друзів-хробаків.
чекаю на повалення старих сухих дерев,
і взагалі на прибирання в місті. –
чекаю на сигнал йти за хробаками:
вбратися в чорну сорочку,
відділити життєздатних від неповноцінних.
бити вікна, трощити двері, перекидати урни.
очікую на мить найвищої напруги
і на команду швидко її розрядити.
тоді я підведуся, й піду за хробаками.
готовий ввімкнути всі душові кабіни
і запалити всі пальники в печах.
очікую надходження чорних та блакитних,
червоних та кучерявих. так, я готовий піти
за хробаками на поклик верховного пропагандиста.
хіба ти не хочеш, щоб британія знов піднеслася?
друже, це – неминуче. слухай же ці слова:
пора вже вказати всім кольоровим на двері
й відправити їх по домівках,
звідки вони взялися
waiting for the worms, pink floyd
https://www.youtube.com/watch?v=jeICC5SFpP0