waiting for the worms

eins,  zwei,  drei,  alle.
ой,  ой!  тепер  ти  до  мене  ніяк  не  дістанеш,
хоч  би  як  намагався.  світе,  прощай!
жорстокий,  жорстокий!  тепер  все  скінчилося  
–  минай  собі,  не  зупиняйся.

сиджу  собі  в  бункері  за  своїм  височенним  муром,
очікую  на  гостей,  на  друзів-хробаків.

чекаю  на  повалення  старих  сухих  дерев,
і  взагалі  на  прибирання  в  місті.  –
чекаю  на  сигнал  йти  за  хробаками:
вбратися  в  чорну  сорочку,
відділити  життєздатних  від  неповноцінних.
бити  вікна,  трощити  двері,  перекидати  урни.

очікую  на  мить  найвищої  напруги
і  на  команду  швидко  її  розрядити.
тоді  я  підведуся,  й  піду  за  хробаками.

готовий  ввімкнути  всі  душові  кабіни
і  запалити  всі  пальники  в  печах.
очікую  надходження  чорних  та  блакитних,
червоних  та  кучерявих.  так,  я  готовий  піти
за  хробаками  на  поклик  верховного  пропагандиста.

хіба  ти  не  хочеш,  щоб  британія  знов  піднеслася?
друже,  це  –  неминуче.  слухай  же  ці  слова:
пора  вже  вказати  всім  кольоровим  на  двері
й  відправити  їх  по  домівках,
звідки  вони  взялися

waiting  for  the  worms,  pink  floyd
https://www.youtube.com/watch?v=jeICC5SFpP0

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=927075
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 05.10.2021
автор: mayadeva