Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Александр Стадник: На льоду - ВІРШ |
|
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Ицхак Скородинский, 21.06.2010 - 01:30
Билингвист, это не я придумал, именно в Харькове зародилась небольшая группа пишущих на двух языках. Я в своё время им завидовал и не решался писать на украинском. А двуязычие, я так полагаю, главное богатство Украины... Александр Стадник відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Всецело поддерживаю!!! Александр Стадник відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
"ещё и" - Спасибо! Александр Стадник відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Летів над ним... скоріше Вдячний Вам. Александр Стадник відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! Але навіщо ж стільки сліз! Якщо смуток і є в цих рядках, то хай він в нгих і залишається! А не переходить до чиєїсь душі!
elpis, 20.05.2009 - 19:13
Оценка поэта: 5В стихах на украинском языке для меня присутствует какая-то особенная магия. Я в них не вчитываюсь, а слушаю. И в этом стихе есть нечто: погляд на льоду, тут берег ночі... Прочла с удовольствием. Александр Стадник відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Как ни странно, стихи на украинском языке у меня получаются совершенно не такими по ощущениям, как на русском. У меня не выходит писать по-украински так же, как и по-русски, хотя мне попадались украиноязычные стихи, похожие на мои по стилю и настроению... Украинские стихи более лёгкие, их сложно сделать насыщенными.Хотя при всём этом, у меня может иногда появляться стих параллельно и на русском и на украинском... Спасибо! |
|
|
||||||||||||||||||||||||||