Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Віталій Гречка: Душа моя в пітьмі – Заграй! (переклад з англійської «My soul is dark» Лорда Байрона) - ВІРШ |
![]() |
![]() UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
![]()
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Галина Лябук, 06.11.2022 - 19:38
Дякую, що даєте можливість прочитати твір навіть Байрона. Прекрасно! ![]() ![]() ![]() Віталій Гречка відповів на коментар Галина Лябук, 06.11.2022 - 20:08
Дякую за добрий відгук, Галино! Це завжди надихає щось робити й далі. ![]() ![]() Віталій Гречка відповів на коментар Світлана Себастіані, 06.11.2022 - 17:47
Дякую, Світлано! Радий, що завітали! ![]() ![]() Пра Дивляна, 06.11.2022 - 15:41
Чудово, що взялися за Байрона! На жаль, його мало в українських перекладах, хоча, здавалося б, скільки часу минуло від Романтизму...
Віталій Гречка відповів на коментар Пра Дивляна, 06.11.2022 - 17:41
Дякую! В мене немає якоїсь системи у виборі творів для перекладу - що сподобалось те й перекладаю, а перекладати навідкладав багато чого тільки часу мало. До Байрона планую ще вертатись - він цікавий.
|
|
![]()
|