| |
| Перевірка розміру |
|
|
|
honeypot
|
«Ищите цензора в себе»
«Ищите цензора в себе»
Ищите цензора в себе.
Он там живет - не бритый и дремучий.
Он там живет... он словно чёрт в трубе,
Вытаскивает совесть, ведь вам лучше…
Поскольку постепенно, не за раз,
Иконы снимет и расставит точки.
И незаметно вывернет из вас
Всё до конца, оставив оболочку!
(перевод с украинского – Владимир Туленко)
Ліна Костенко (нар.1930)
* * *
Шукайте цензора в собі.
Він там живе, дрімучий, без гоління.
Він там сидить, як чортик у трубі,
i тихо вилучає вам сумління.
Зсередини, потроху, не за раз.
Все познімає, де яка іконка.
І непомітно вийме вас – із вас.
Залишиться одна лиш оболонка.
© Ліна Костенко. «Триста поезій»
ID:
522141
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 08.09.2014 05:18:04
© дата внесення змiн: 08.09.2014 05:18:04
автор: Володимир Туленко
Вкажіть причину вашої скарги
|
|
| В Обране додали: |
|
| Прочитаний усіма відвідувачами (222) |
| В тому числі авторами сайту (2) показати авторів |
| Аллочка, Данила М |
| Середня оцінка поета: 0 |
Середня оцінка читача: 0 |
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
|
|
| ДО ВУС синоніми |
Знайти несловникові синоніми до слова: ОповзеньЮхниця Євген: - Знайти несловникові синоніми до слова: ВідчуженняEnol: -
|
|
|
Нові твори |
|
|
|
|
Обрати твори за період:
|
|