| Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Іванна Западенська: Na zawsze tylko ty… - ВІРШ | 
|   |   UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії | 
|   
 
 
 | 
 
 
 Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.. КОМЕНТАРІ Іванна Западенська відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00Це так, кохання має власну мову і всі інші мови коханню не перешкоджають))           Дякую тобі, Юро за те, що читаєш!)))                         Процак Наталя, 01.02.2016 - 00:00Повірте вона у Вас хороша!А якщо ви щей недавно вчитесь, то ви просто молодчинище!!!Вона у Вас шикарна!Я сама не спец, проте знайома з нею трохи!!!       Іванна Западенська відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00Польська навряд у мене чудова, бо вчу відносно нещодавно, втім дякую!))         Дуже дякую за Ваш відгук!))         Feniks, 27.01.2016 - 13:08Ідея про марення,чи то сон добра, але граматика та будова речення страшно кульгають! Просто думаєте українською і переводите окремо слова на польську. Вирішення просте - якою мовою хочете писати а зокрема розмовляти такою ж і думайте! Зичу наполегливості! Іванна Западенська відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00Я, звичайно, розумію, втім, коли зберігати граматику, то страждає рима і ритм твору, а, отже, це вже тоді не той вірш. Та й мову вивчаю відносно нещодавно, практики немає. Тільки от, щодо перекладу - я нічого не перекладала і одразу в голові прокручувала вірш польською. А взагалі, дякую за пораду!)   Дякую, Вам також наполегливості і успіхів!)     Іванна Западенська відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00Щиро Вам дякую, пані Ілоно!))     Рада, що Вам сподобалось))             Іванна Западенська відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00Щиро Вам дякую, пане Василю!))           | 
 |   
 | |||||||||||||||||||||||||||