ЛЮБОВНИК
Любовник – это хорошо!
Моложе, старше, суть не в том.
Любовник – это просто schön,
Хоть где-то в чём-то моветон*.
Он, может, вовсе не богат
И на лицо комси комса**,
Но стимулирует вас, гад,
Держать в порядке телеса.
И если даже часа пол-
Вы с ним урвёте на интим,
Он не таращится в футбол
В такой момент, когда вы с ним,
А он спасает от тоски,
Вас увлекая в полутьму,
При том, что вам стирать носки
Совсем ненадобно ему.
Но неустроенность вам влом,
А он не женится, балбес,
И, чем с таким-то барахлом,
То стопудово лучше без!
===================
*mauvais ton (франц.)
**comme si comme ça (франц.)
Мдаа...Почитала я стихи.
И чешет голову рука...
Что ж делать? Дни мои лихи,
а может завести пока?..
Пока на место станет мозг,
Нога привыкнет к каблуку,
домой с пинка отвалят гости,
не будет мне колоть в боку...
а будет бок мне кто-то греть.
Не ночь...а днём...часа таак...два!
Я буду на него смотреть!
Комси комса... Пойду едва
ему носки стирать. Пусть сам!
А я залезу в интернет.
Где мужики "не по-нолям"?!
"Не по-нолям" свободных нет...
Оливия К. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Оливия, а хорошо бы еще перевод французских слов и оборотов. Мы-то с Вами знаем французский, а кто-то, может, и не очень.) А, кстати, schön - это на каком языке, немецком или шведском, и что означает сие слово?)
Оливия К. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я верю в наш народ! Мы тут все грамотные. Ну, по крайней мере, те, кто мои стихи читает.
schön - это по-немецки. Значит, прекрасно! Спасибо, Валентин!