Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Інна Іріс: Finita la comedia - ВІРШ |
|
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ КРІПАКОС, 31.07.2010 - 09:39
Finita la comediaancora non finita (ще не закінчилась) picola grande media (маленьке велике середнє) è sempre questa vita (є завжди це життя) сподобався ваш вірш. це так експромт італійською Halyna, 19.03.2010 - 16:58
До речі, чий вірш FINITA LA TRAGEDIA? Бо у Костенко є такий же українською. Це її переклад?
Інна Іріс відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я напевне не знаю! Це питання до Serg
J. Serg, 17.03.2010 - 22:23
FINITA LA TRAGEDIAБолел актер. Он был смертельно болен. Он старым был. И то была не роль. Отжил и голос, он дрожал невольно. Болел актер. Шекспировский король. Его лицо растерянно афиша Уже несла, вечерний будто звон. Какая в зале наступала тишь то, Когда на сцене появлялся он. Его жена к театру подвозила, Стояла там, в немой тени кулис. А он играл, и вместе с ним мы жили, Не видели его уже от слез. Играл еще, не мог он не играть. Еще раз и еще раз... угасал. Домой он возвращался умитать. В искусстве только к жизни воскресал. Играли рядом молодость, тусовка, Срывали голос, брались морщить лбы. Но это пусто, это лишь массовка, И он средь них сейчас уже не был. Он умирал. Эпоха умирала. Ее уже не вызовишь на "бис". Последний акт... И вышли все из зала. Глаза бессмертья полны горьких слез. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||