Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: MAX-SABAREN: «Л Ю Б І Т Ь…» == (Переклад) - ВІРШ

logo
MAX-SABAREN: «Л Ю Б І Т Ь…» == (Переклад) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

«Л Ю Б І Т Ь…» == (Переклад)

MAX-SABAREN :: «Л Ю Б І Т Ь…» == (Переклад)
***

Скільки б не було вам років -- 

Не сумуйте і все простіть.

Вас не люблять..? 

Дурниця..!

Відпустіть...

Не встигли на трамвай 

(Так буває) --

Може це нас доля попереджає...

Пишатися своє красою -- марно жить,

Краса душі важливіша -- чесно скажіть...

Коли не ладяться справи -- почекайте

І... на червоне світло -- не поспішайте...

Потрібно бідному допомогти -- не скупіться..,

Якщо нічого подати -- помоліться

І... чуже ніколи не беріть,

А душа якщо болить -- промовчіть...

Раптом, ваші не виправдались надії --

Значить багато від інших очікували в мрії,

Бо...

Якщо сонечком погребують хмари --

День від цього світліший, красою -- до пари...

За зимою -- завжди, весни пробудження

І... в кожного з нас є день народження...

У кожному дорослому -- дитя гірко плаче.

Тільки мудрий від людей щастя пряче...

Коли горіти, так до кінця, з новою силою

І... не лелеки вже, а ворон сидить над могилою...

Свою злобу на інших не тримайте,

Як би не було вам боляче -- живіть..!

Живіть довго -- не вмирайте..!

Насолоджуйтеся простотою дикої м'яти

І, в нагороду -- захід сонця почеканням вмійте приймати...

Скільки б не було вам років -- не сумуйте, даром, знов...

Вас не люблять?

Дурниці..!

Ви любите --

І це найголовніша

Ваша 

ЛЮБОВ..!
 -------------------------------------- 
14.08.2023; Paris (A/a) 
=====================

(!!!)

Автор твору, який переведено -- 
Тетяна Олексійчук (Татьяна Олексийчук)
====================================

(!!!)

Переклад здійснив 

Катинський Орест

 (Katynskyy Orest)
--------------------------------------
(Автор -- Мої переклади поезії з різних джерел та мов світу...)
=====================================================








ID:  991370
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 15.08.2023 13:50:18
© дата внесення змiн: 26.08.2023 13:37:42
автор: MAX-SABAREN

Мені подобається 4 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (217)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

liza Bird, 15.08.2023 - 15:07
Як мудро! Супер переклад, браво! hi hi hi
 
MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose

Дякую..!!!

Дуже вже сподобався цей вірш і...

З повагою..!

give_rose 16 give_rose

friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Відчуження
dashavsky: - Рекет.
Синонім до слова:  Відчуження
Максим Тарасівський: - знепривласнення
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відчуження
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Патя́кати
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внебуття́
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внеча́сність
Синонім до слова:  збагнути
Mattias Genri: - доту́мкати
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Терендіти
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - Файна
Синонім до слова:  говорити
boroda-64: - НЬОРКАТИ
Синонім до слова:  збагнути
Пантелій Любченко: - Доінсайтити.
Синонім до слова:  Вічність
Пантелій Любченко: - Те, що нас переживе. Кінця чого ми не побачимо.
Синонім до слова:  Вічність
Софія Пасічник: - Безчасовість
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відповідальність
Enol: -
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
x
Нові твори
Обрати твори за період: