Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Лі Чень Дао: Сова - ВІРШ

logo
Лі Чень Дао: Сова - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Сова

Лі Чень Дао :: Сова
                 «Я не знаю, чи в тому є насправді щастя,
                   Що юрба нині робить,
                   І що вважає вона за щастя.»
                                                         (Чжуан Цзи)

Коли осінь жовтіла золотом,
Коли листя шурхотіли під черевиками,
Примушуючи забувати про нечутне
(Кроки),
Коли вітер дарував мудрість
(Холодний)
Чжуан Чжоу вирішив,
Що кошик його думок надто повний,
Що слова мандрують собі окремо,
А Шлях – ось він, тут, під ногами,
Пішов він побачити свого старого друга,
Філософа на ймення Творець Блага,
Що пішов служити радником
У царство Лян незначне й крихітне.
І хтось попередив радника:
«Йде сюди Чжуан Цзи мудрець,
Хоче він вашу посаду посісти,
Самому радником царя Лян стати.»
І наказав тоді чиновник Творець Блага
Всю країну, всеньке царство обнишпорити,
Та мандрівця зловити – 
Три дні шукали, та марно. 
А Чжуан Цзи прийшов до Творця Блага 
Й промовив, запитав його посміхаючись:
«Чи ти чув про пташину,
Що зветься Юний Фенікс? 
Літає він від океану до океану,
Гніздо будує лише на платані,
Живиться лише плодами чистими,
П’є лише з джерел солодких. 
І ось цей Фенікс
Пролітав колись над совою,
Що мертвого щура відшукала,
І гукнула Феніксу – геть, мовляв,
Від моєї здобичі!
Нині ж ти чомусь хвилюєшся,
кричиш геть і погрожуєш,
Невже ти думаєш таким чином
Мене від царства Лян відвадити?» 

ID:  608134
Рубрика: Поезія, Верлібр
дата надходження: 20.09.2015 20:36:09
© дата внесення змiн: 26.03.2016 16:27:26
автор: Лі Чень Дао

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Віталій Назарук, Systematic Age
Прочитаний усіма відвідувачами (589)
В тому числі авторами сайту (40) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Д у РМ (ан), 26.03.2016 - 22:04
є
Коли осінь жовтіла золотом,
Коли листя шурхотіли під черевиками,
Примушуючи забувати про нечутне
(Кроки),
Коли вітер дарував мудрість
(Холодний)
Чжуан Чжоу вирішив,
Що кошик його думок надто повний,
Що слова мандрують собі окремо,
А Шлях – ось він, тут, під ногами,
Пішов він побачити свого старого друга,
Філософа на ймення Творець Блага,
Що пішов служити радником
У царство Лян - незначне й крихітне.
І хтось попередив радника:
«Йде сюди Чжуан Цзи мудрець,
Хоче він вашу посаду посісти,
Самому радником царя Лян стати.»,
І наказав тоді чиновник Творець Блага
Всю країну, всеньке царство обнишпорити,
Та мандрівця зловити :
Три дні шукали, та марно.
А Чжуан Цзи прийшов до Творця Блага
Й промовив, запитав його посміхаючись:
«Чи ти чув про пташину,
Що зветься Юний Фенікс?
Літає він від океану до океану,
Гніздо будує лише на платані,
Живиться лише плодами чистими,
П’є лише з джерел солодких.
І ось цей Фенікс
Пролітав колись над совою,
Що мертвого щура відшукала,
І гукнула Феніксу: "Геть,- мовляв,-
Від моєї здобичі!
Нині ж ти чомусь хвилюєшся,
кричиш "Геть!" і погрожуєш,
Невже ти думаєш таким чином
Мене від царства Лян відвадити?»
 
Лі Чень Дао відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! Я проаналізую свої помилки. give_rose
 
Д у РМ (ан), 26.03.2016 - 14:43
я можу бути трохи неприязною через це, але у вічі впадають пунктуаційні помилки. можу в "особисті" скинути редагований вірш. треба?
 
Лі Чень Дао відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Написали б тут одразу - я не ображусь - твір виправлю і перероблю... give_rose
 
Systematic Age, 11.02.2016 - 20:00
Мудрістю пахне... Тим паче, справжньою китайською мудрістю пахне... Ну прямо далекосхідний Шон Маклех!
(якщо чимось не вгодив, вибачайте)
Дуже сподобалось! friends friends friends
 
Лі Чень Дао відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, друже, за такий відгук! friends friends friends
 
NikitTa, 06.11.2015 - 11:10
Слово має велику силу,для тих,хто має вуха і чує,підозрілі радники у всьому вбачають для себе загрозу...вічна боротьба. 12
 
Лі Чень Дао відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за розуміння! give_rose
 
Ніколь Авілчаду, 23.09.2015 - 06:56
Отже, зелене Світло усьому Чистому ... meeting flo31 flo13
 
Лі Чень Дао відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile Цікавий відгук на цей твір. Дякую! give_rose
 
Олекса Удайко, 21.09.2015 - 15:18
wink Мовою Езопа можна досягнути быльше, ныж прямою мовою! give_rose friends friends
 
Лі Чень Дао відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую за розуміння! friends
 
Валентина Мала, 21.09.2015 - 10:57
hi 16 give_rose ДОБРИДЕНЬ!ДУЖЕ ГЛИБОКА МУДРІСТЬ!СПАСИБІ!
 
Лі Чень Дао відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! smile give_rose
 
Віталій Назарук, 21.09.2015 - 09:30
Браво! Скільки тут мудрості про наше життя!!! Варто тільки вникнути і подумати! 12 16 give_rose friends
 
Лі Чень Дао відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за розуміння! friends
 

ДО ВУС синоніми
Знайти несловникові синоніми до слова:  Бластінг
Лісник: - Дуже потужна піскоструменева обробка поверхні
Знайти несловникові синоніми до слова:  Авізо
Лісник: - фінансовий документ з банківської сфери
Синонім до слова:  Бутылка
Svitlana_Belyakova: - пляшка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Синонім до слова:  збагнути
Svitlana_Belyakova: - дотлумачити
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - ляскати язиком
Знайти несловникові синоніми до слова:  Оповзень
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Олекса Удайко: - xoч з лиця воду nий! :P
Синонім до слова:  Відчуження
dashavsky: - Рекет.
Синонім до слова:  Відчуження
Максим Тарасівський: - знепривласнення
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відчуження
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Патя́кати
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внебуття́
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внеча́сність
Синонім до слова:  збагнути
Mattias Genri: - доту́мкати
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Терендіти
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - Файна
Синонім до слова:  говорити
boroda-64: - НЬОРКАТИ
Синонім до слова:  збагнути
Пантелій Любченко: - Доінсайтити.
Синонім до слова:  Вічність
Пантелій Любченко: - Те, що нас переживе. Кінця чого ми не побачимо.
Синонім до слова:  Вічність
Софія Пасічник: - Безчасовість
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відповідальність
Enol: -
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
x
Нові твори
Обрати твори за період: