Teraz nie pora szukać wymówek
fakt, że skończyło się,
dziś przyszedł inny, bogatszy i lepszy ode mnie
i wraz z Tobą skradł szczęście me.
Jedną mam prośbę, może ostatnią
pierwszą od wielu lat,
daj mi tę jedną niedzielę,
ostatnia niedzielę,
a potem niech wali się świat.
Zenon Friedwald
Ostatnia niedziela
Перевод с польского.
Нет, мне не нужно искать оправдания,
Что все случилось так.
Я слишком беден, а он, в назидание,
Успешен и очень богат.
В час расставания одно лишь желанье
Исполни, не откажи -
Этот прощальный вечер воскресный
Свиданьем украсть разреши.
В день последний воскресный
Я прощаюсь с любовью,
Я прощаюсь с тобою
Навек сейчас.
В день последний воскресный.
Мы с тобой расстаемся,
В нас любовь отзовется
В последний раз.
Пусть дождем разлуки наши души
Вычистит, все минет навсегда.
В миг прощальный воскресный
Только ночь остается,
И любви не вернется
Чистый свет никогда.
Ты мня спросишь, что будет со мною?
Жизнь - это лишь игра.
Будь же счастлива, хранима любовью
Сегодня и навсегда.
Мне остается.., а, впрочем, не важно.
Этот воскресный день -
Завтра он станет последним вчерашним -
Любви набежавшая тень.
В день последний воскресный
Мои грезы о счастье,
Словно солнце в ненастье,
Пропадут навек.