Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: MAX-SABAREN: 💗 Переклад = «Ти свистни…» 💕 - ВІРШ |
|
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Галина Лябук, 26.11.2024 - 10:15
Чудова пісня, дуже приємний переклад. Життєво і так закохано. Такі таїни від батьків як частенько відбуваються в молодості, а може ще і в юності. MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Все по колу -- молоді проходять то, що батьки забувають... З повагою MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ага.., як ніби для сьогодні... З повагою MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую щиро -- давно вже хотів це доробити... Вдалося... З повагою |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||